Paroles et traduction Adele - My Same (Live At Hotel Cafe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Same (Live At Hotel Cafe)
Моя копия (Живое выступление в Hotel Cafe)
You're
say
I'm
stubborn
and
I
never
give
in
Ты
говоришь,
я
упрямая
и
никогда
не
сдаюсь,
I
think
you're
stubborn
'cept
you're
always
softening
А
я
думаю,
что
упрямый
ты,
только
вечно
смягчаешься.
You
say
I'm
selfish,
I
agree
with
you
on
that
Ты
говоришь,
я
эгоистка,
с
этим
я
согласна,
I
think
you're
giving
nothing
way
too
much
in
fact
А
я
думаю,
ты
отдаешь
слишком
много,
правда.
I
say
we've
only
known
each
other
one
year
Я
говорю,
мы
знакомы
всего
лишь
год,
You
say,
"Pff,
I've
known
you
longer
my
dear"
А
ты:
"Пф,
я
знаю
тебя
дольше,
дорогая
моя".
You
like
to
be
so
close,
I
like
to
be
alone
Тебе
нравится
быть
рядом,
мне
– одной,
I
like
to
sit
on
chairs
and
you
prefer
the
floor
Мне
нравится
сидеть
на
стульях,
а
ты
предпочитаешь
пол.
Walking
with
each
other,
think
we'll
never
match
at
all,
but
we
do
Идем
мы
рядом,
кажется,
никогда
не
сойдемся,
но
мы
сходимся,
But
we
do,
but
we
do,
but
we
do...
woah
Но
мы
сходимся,
но
мы
сходимся,
но
мы
сходимся...
воах.
I
thought
I
knew
myself,
somehow
you
know
me
more
Я
думала,
что
знаю
себя,
но
почему-то
ты
знаешь
меня
лучше.
I've
never
known
this,
never
before
Я
никогда
не
знала
этого
раньше.
You're
the
first
to
make
up
whenever
we
argue
Ты
первый
миришься,
когда
мы
ссоримся.
I
don't
know
who
I'd
be
if
I
didn't
know
you
Я
не
знаю,
кем
бы
я
была,
если
бы
не
знала
тебя.
You're
so
provocative,
I'm
so
conservative
and
Ты
такой
провокационный,
а
я
такая
консервативная,
You're
so
adventurous,
I'm
so
very
cautious,
combinin'
Ты
такой
авантюрный,
а
я
такая
осторожная,
и
всё
же
мы
вместе.
You
think
we
wouldn't,
we
do,
but
we
do,
but
we
do,
but
we
do...
Ты
думал,
что
у
нас
не
получится,
но
получается,
но
получается,
но
получается,
но
получается...
Favouritism
ain't
my
thing
but
Фаворитизм
– не
моя
тема,
In
this
situation
I'll
be
glad
Но
в
этой
ситуации
я
буду
рада
Favouritism
ain't
my
thing
but
Фаворитизм
– не
моя
тема,
I'll
be
glad
to
make
an
exception...
Сделать
исключение...
You
say
I'm
stubborn
and
I
never
give
in
Ты
говоришь,
я
упрямая
и
никогда
не
сдаюсь,
I
think
you're
stubborn
'cept
you're
always
softening
А
я
думаю,
что
упрямый
ты,
только
вечно
смягчаешься.
You
say
I'm
selfish,
I
agree
with
you
on
that
Ты
говоришь,
я
эгоистка,
с
этим
я
согласна,
I
think
you're
giving
nothing
way
too
much
in
fact
А
я
думаю,
ты
отдаешь
слишком
много,
правда.
I
say
we've
only
known
each
other
one
year
Я
говорю,
мы
знакомы
всего
лишь
год,
You
say,
"Pff,
I've
known
you
longer
my
dear"
А
ты:
"Пф,
я
знаю
тебя
дольше,
дорогая
моя".
You
like
to
be
so
close,
I
like
to
be
alone
Тебе
нравится
быть
рядом,
мне
– одной,
I
like
to
sit
on
chairs
and
you
prefer
the
floor
Мне
нравится
сидеть
на
стульях,
а
ты
предпочитаешь
пол.
Walking
with
each
other,
think
we'll
never
match
at
all,
but
we
do
Идем
мы
рядом,
кажется,
никогда
не
сойдемся,
но
мы
сходимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELE LAURIE BLUE ADKINS
Album
19
date de sortie
28-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.