Paroles et traduction Adele - River Lea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
tells
me
it's
'bout
time
that
I
moved
on
Река
Лиа,
река
Лиа
And
I
need
to
learn
to
lighten
up
and
learn
how
to
be
young
И
мне
нужно
научиться,
чтобы
осветлить
и
узнать,
как
быть
молодым
But
my
heart
is
a
valley,
it's
so
shallow
and
man
made
Но
мое
сердце
долина,
это
так
мелко
и
человек
сделал
I'm
scared
to
death
if
I
let
you
in
that
you'll
see
I'm
just
a
fake
Я
до
смерти
боюсь,
если
я
позволю
вам,
что
вы
увидите,
я
просто
подделка
Sometimes
I
feel
lonely
in
the
arms
of
your
touch
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким
в
объятиях
вашего
прикосновения
But
I
know
that's
just
me
cause
nothing
ever
is
enough
Но
я
знаю,
что
это
только
меня,
потому
что
ничто
никогда
не
достаточно.
When
I
was
a
child
I
grew
up
by
the
River
Lea
Когда
был
ребёнком,
рос
у
реки
Леа
There
was
something
in
the
water,
now
that
something's
in
me
Что
- то
во
мне
сейчас,
было
нечто
в
воде
Oh
I
can't
go
back,
but
the
reeds
are
growing
out
of
my
fingertips
Я
вернулся,
но
до
полей
не
дорос
из
концов
пальцев
I
can't
go
back
to
the
river
Не
мог
вернуться
к
речке
But
it's
in
my
roots,
in
my
veins
Но
это
в
моих
жилах,
управлении
It's
in
my
blood
and
I
stain
every
heart
that
I
use
to
heal
the
pain
Все
в
моей
и
каждое
сердце,
что
я
трогаю
болит
Oh,
It's
in
my
roots,
in
my
veins
Ох
в
моих
корнях,
жилах
It's
in
my
blood
and
I
stain
every
heart
that
I
use
to
heal
the
pain
Все
в
моей
и
каждое
сердце,
что
я
трогаю
болит
So
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
Столь
я
плыву
на
этом
по
речке,
по
речке,
по
речке
Лев
Yeah
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
О
да
я
плыву
на
этом
по
реке
Лиа
I
should
probably
tell
you
now
before
it's
way
too
late
Мне
следовало
бы
рассказать
тебе
сейчас
после
этого
пути
столь
много
That
I
never
meant
to
hurt
you
or
lie
straight
to
your
face
Я
никогда
не
воображал
обманом
больно
сделать
тебе
прямо
в
лицо
Consider
this
my
apology,
I
know
it's
years
in
advance
Случайно
я
знаю
это
годами,
включая
эту
мою
апологию
But
I'd
rather
say
it
now
in
case
I
never
get
the
chance
Однако
я
б
сказал,
это
сейчас
причина,
почему
никогда
случайно
не
получал
No
I
can't
go
back,
but
the
reeds
are
growing
out
of
my
fingertips
Вернуться
не
могу,
нет,
однако
роля
выросли
с
мои
пальцы
I
can't
go
back
to
the
river
Не
мог
вернуться
к
речке
But
it's
in
my
roots,
in
my
veins
Но
это
в
моих
жилах,
управлении
It's
in
my
blood
and
I
stain
every
heart
that
I
use
to
heal
the
pain
Все
в
моей
и
каждое
сердце,
что
я
трогаю
болит
Oh,
It's
in
my
roots,
in
my
veins
Ох
в
моих
корнях,
жилах
It's
in
my
blood
and
I
stain
every
heart
that
I
use
to
heal
the
pain
Все
в
моей
и
каждое
сердце,
что
я
трогаю
болит
So
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
Столь
я
плыву
на
этом
по
речке,
по
речке,
по
речке
Лев
Yeah
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
О
да
я
плыву
на
этом
по
реке
Лиа
So
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
Столь
я
плыву
на
этом
по
речке,
по
речке,
по
речке
Лев
Yeah
I
blame
it
on
the
River
Lea,
the
River
Lea,
the
River
Lea
О
да
я
плыву
на
этом
по
реке
Лиа
River
Lea,
River
Lea
Река
Лиа,
Река
Лиа,
River
Lea,
River
Lea
Река
Лиа,
Река
Лиа,
River
Lea,
River
Lea
Река
Лиа,
Река
Лиа,
River
Lea,
River
Lea
Река
Лиа,
Река
Лиа,
The
River
Lea-Lea-Lea-Lea
Река
Лиа
- Лиа
- Лиа
- Лиа
The
River
Lea-Lea-Lea-Lea
Река
Лиа
- Лиа
- Лиа
- Лиа
The
River
Lea-Lea-Lea-Lea
Река
Лиа
- Лиа
- Лиа
- Лиа
The
River
Lea-Lea-Lea-Lea
Река
Лиа
- Лиа
- Лиа
- Лиа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Burton, Adele Adkins
Album
25
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.