Paroles et traduction Adele - Rumour Has It
She,
she
ain't
real
Она...
она
не
настоящая.
She
ain't
gon'
be
able
to
love
you
like
I
will
Она
не
способна
полюбить
тебя
так,
как
я.
She
is
a
stranger
Она—чужая
You
and
I
have
history
or
don't
you
remember?
А
у
нас
с
тобой
своя
история,
разве
ты
не
помнишь?
Sure,
she's
got
it
all
Конечно
же,
она
— что
надо,
but
baby
is
that
really
what
you
want?
но
разве
это
именно
то,
что
тебе
нужно?
Bless
your
soul,
you
got
your
head
in
the
clouds
Благослови
господь
твою
душу,
ты
витаешь
в
облаках,
She
made
a
fool
out
of
you
Ты
выставляешь
себя
дураком,
and,
boy,
she's
bringing
you
down
а
она
унижает
тебя.
She
made
your
heart
melt
but
you're
cold
to
the
core
Она
растопила
твое
сердце,
но
ты
холоден
насквозь.
Now
rumour
has
it,
she
ain't
got
your
love
anymore
А
теперь
ходит
слух,
что
она
потеряла
твою
любовь...
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
She
is
half
your
age
Она
вдвое
моложе
тебя,
But
I'm
guessing
that's
the
reason
that
you've
stayed
но
мне
кажется
именно
это
сбило
тебя
с
толку.
I
heard
you
been
missing
me
Я
слышала,
что
ты
скучаешь
по
мне.
You've
been
telling
people
things
you
shouldn't
be
Ты
рассказывал
людям
то,
что
не
должен
был
Like
when
we
creep
out,
she
ain't
around
Как
мы
выходим
из
дома,
а
ее
нет
рядом.
Haven't
you
heard
the
rumours?
До
тебя
не
дошли
эти
слухи?
Bless
your
soul,
you
got
your
head
in
the
clouds
Благослови
господь
твою
душу,
ты
витаешь
в
облаках,
You
made
a
fool
out
of
me
and,
boy,
I'm
bringing
you
down
Ты
выставляешь
меня
дурой
и
унижаешь
меня,
You
made
my
heart
melt
yet
I'm
cold
to
the
core
Ты
растопил
мое
сердце,
но
все
же
я
холодна
насквозь.
But
rumour
has
it
I'm
the
one
you're
leaving
her
for
Но
ходит
слух,
что
ты
бросаешь
ее
ради
меня...
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
All
of
these
words
whispered
in
my
ear
Мне
нашептали
на
ушко
все
эти
слова.
Tell
a
story
that
I
cannot
bear
to
hear
Рассказывают
историю,
которую
я
уже
не
могу
слушать.
Just
'cause
I
said
it,
it
don't
mean
that
I
meant
it
Если
я
так
сказала,
это
не
значит,
что
я
имела
в
виду
именно
это.
People
say
crazy
things
Люди
говорят
безумные
вещи.
Just
'cause
I
said
it,
don't
mean
that
I
meant
it
То
что
я
сказала,
не
значит
что
имела
ввиду
это
Just
'cause
you
heard
it
Только
потому,
что
ты
услышал
это...
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
Rumour
has
it
Ходят
слухи....
But
rumor
has
it
he's
the
one
I'm
leaving
you
for
Прошёл
слух,
что
я
бросаю
тебя
ради
него...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Ryan B. Tedder
Album
21
date de sortie
24-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.