Adeline Lovo - envie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adeline Lovo - envie




envie
desire
Comment s'est terminée la soirée?
How did the night end?
Y'a des choses que j'ai oubliées
There are things I've forgotten
Est-ce que j'ai fini dans ses bras?
Did I end up in his arms?
J'sais pas
I don't know
J'pouvais pas le quitter des yeux
I couldn't take my eyes off him
J'ai découvert un nouveau jeu
I discovered a new game
Est-ce que j'ai pas un peu trop bu?
Did I drink a little too much?
J'sais plus
I don't know anymore
Nos regards se croisent
Our eyes meet
Est-ce que tu crois qu'on a tort?
Do you think we're wrong?
J'crois que j'suis en retard,
I think I'm late,
Je contrôle plus mon corps
I'm not in control of my body anymore
Mais est-ce que toi t'es d'accord?
But do you agree?
Est-ce que c'est toi qui me fait vibrer, qui me fait, cet effet?
Is it you who makes me vibrate, who gives me, this feeling?
J'sais que c'est toi qu'je veux,
I know it's you I want,
Tant mieux qu'je veux,
So glad I want you,
Est-ce qu'on peut?
Can we?
Dis-moi pourquoi t'es aussi beau
Tell me why you're so beautiful
J'ai envie de me coller sur ta peau
I want to press myself against your skin
Est-ce que tu crois qu'on devrait pas?
Do you think we shouldn't?
J'sais pas (j'sais pas)
I don't know (I don't know)
Tu crois qu'j'imagine trop d'histoires?
Do you think I'm imagining too many stories?
Je devrais peut être arrêter de boire
Maybe I should stop drinking
Mais je pense qu'on devrait rentrer chez moi, ce soir (ce soir)
But I think we should go back to my place, tonight (tonight)
Nos regards se croisent, est-ce que tu crois qu'on a tort?
Our eyes meet, do you think we're wrong?
J'crois que j'suis en retard, je contrôle plus mon corps
I think I'm late, I'm not in control of my body anymore
Mais je sais que toi t'es d'accord
But I know you agree
Est-ce que c'est toi qui me fait vibrer,
Is it you who makes me vibrate,
Qui me fait, cet effet?
Who gives me, this feeling?
J'sais que c'est toi qu'je veux,
I know it's you I want,
Tant mieux qu'je veux,
So glad I want you,
Est-ce qu'on peut?
Can we?
Toi dis moi ce dont t'as envie
Tell me what you want
Dis moi que c'est moi dont t'as envie
Tell me you want me
Toi dis moi ce dont t'as envie
Tell me what you want
Dis moi que c'est moi dont t'as envie
Tell me you want me
Est-ce que c'est toi qui me fait vibrer, qui me fait, cet effet?
Is it you who makes me vibrate, who gives me, this feeling?
J'sais que c'est toi qu'je veux,
I know it's you I want,
Tant mieux qu'je veux,
So glad I want you,
Est-ce qu'on peut?
Can we?
Est-ce que c'est toi qui me fait vibrer, qui me fait, cet effet?
Is it you who makes me vibrate, who gives me, this feeling?
J'sais que c'est toi qu'je veux,
I know it's you I want,
Tant mieux qu'je veux,
So glad I want you,
Est-ce qu'on peut?
Can we?
Toi dis moi ce dont t'as envie
Tell me what you want
Dis moi que c'est moi dont t'as envie
Tell me you want me
Toi dis moi ce dont t'as envie
Tell me what you want
Dis moi que c'est moi dont t'as envie
Tell me you want me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.