Adeline Lovo - le toit du monde (Version solo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adeline Lovo - le toit du monde (Version solo)




le toit du monde (Version solo)
Крыша мира (сольная версия)
J'étais perdue dans la plaine
Я была потеряна в долине,
Des histoires d'avant me reviennent
Истории прошлого возвращаются ко мне.
Moi j'aimerais tout oublier
Я бы хотела всё забыть,
L'âme et le cœur enfin légers
Чтобы душа и сердце наконец-то стали лёгкими.
Vole au-dessus des buildings
Летим над небоскрёбами,
Mon avenir se dessine
Моё будущее вырисовывается.
Dis comment tout recommencer
Скажи, как начать всё сначала,
Le chemin on me l'a pas montré
Нам не показали дорогу.
Des déserts, des avalanches
Пустыни, лавины,
Qui me relève si je flanche
Кто поднимет меня, если я споткнусь?
Une flamme dans le cœur
Пламя в сердце,
Étincelle dans tes yeux
Искра в твоих глазах.
Dans le bruit des moteurs
Под шум моторов
On s'enfuit tous les deux
Мы убегаем вдвоём.
Perchée avec toi sur le toit du monde
На крыше мира с тобой,
J'ai l'immensité au bout des doigts
Я чувствую безграничность на кончиках пальцев.
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
И если этой жизни нам будет недостаточно,
Vers l'ailleurs on recommencera
Мы начнём всё сначала где-нибудь ещё,
Vers l'ailleurs on recommencera
Мы начнём всё сначала где-нибудь ещё.
Dans nos regards, dans nos gestes
В наших взглядах, в наших жестах,
Cœur en fusion, maladresse
Сердца бьются в унисон, неловкость.
Y a des millions de mots qui restent
Миллионы слов остаются несказанными,
Dans la peau, des réflexes
На коже - рефлексы.
On connu les tempêtes
Мы прошли через бури,
Près des verres, les aggressions
Рядом с бокалами, агрессию.
Y aura plus jamais d'hivers
Больше не будет зим,
De fausses promesses, des illusions
Ложных обещаний, иллюзий.
Sur tes épaules tout est plus beau
На твоих плечах всё прекрасно,
Ça me rapproche des étoiles
Они приближают меня к звёздам.
Plus de passé, tout est possible
Больше никакого прошлого, всё возможно,
J'suis invincible dans tes bras
В твоих руках я непобедима.
Une flamme dans le cœur
Пламя в сердце,
Étincelle dans tes yeux
Искра в твоих глазах.
Dans le bruit des moteurs
Под шум моторов
On s'enfuit tous les deux
Мы убегаем вдвоём.
Perchée avec toi sur le toit du monde
На крыше мира с тобой,
J'ai l'immensité au bout des doigts
Я чувствую безграничность на кончиках пальцев.
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
И если этой жизни нам будет недостаточно,
Vers l'ailleurs on recommencera
Мы начнём всё сначала где-нибудь ещё,
Vers l'ailleurs on recommencera
Мы начнём всё сначала где-нибудь ещё.
Viens on part ailleur le vent nous mènent
Давай уедем туда, куда нас приведёт ветер,
Viens on suis nos rêves, loin de nos dilemmes
Давай будем следовать своим мечтам, вдали от наших дилемм.
Perchée avec toi sur le toit du monde
На крыше мира с тобой,
J'ai l'immensité au bout des doigts
Я чувствую безграничность на кончиках пальцев.
Et si cette vie-là n'est pas assez grande
И если этой жизни нам будет недостаточно,
Vers l'ailleurs on recommencera
Мы начнём всё сначала где-нибудь ещё.





Writer(s): Sandra Nicolle, Vincha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.