Adeline Lovo - notes dans l'espace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adeline Lovo - notes dans l'espace




notes dans l'espace
Notes in Space
À la manière d'un Picasso
Like a Picasso
J'esquisse ton portrait dans le vide
I sketch your portrait in the void
Avec mon nez, ma bouche, mes yeux
With my nose, my mouth, my eyes
Dessine au pinceau quelques rides
Drawing a few wrinkles with a brush
Est-ce que quelqu'un a pris soin de toi?
Has anyone taken care of you?
Est-ce qu'on t'a déjà serrée dans les bras?
Have you ever been held in someone's arms?
Amenée voir un film au cinéma
Taken to see a movie at the cinema
Est-ce qu'on t'a dit je t'aime une fois
Have you ever been told I love you
Je parle au mur, j'ai un souci
I'm talking to the wall, I have a problem
Rapport au monde est déréglé
My relationship with the world is out of sync
Dans ma tête je vis en sursis
In my head I'm living on borrowed time
Dis est-ce qu'on peut vraiment changer?
Tell me, can we really change?
J'ai mille fois voulu que tu sois fière de moi
A thousand times I've wanted you to be proud of me
Même si je sais qu'on ne se connait pas
Even though I know we don't know each other
Moi j'imagine le son de ta voix
I imagine the sound of your voice
Et quand je chante c'est un peu pour toi
And when I sing it's a little bit for you
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
Mais jamais rien ne se passe
But nothing ever happens
Est-ce que tu reçois mes lettres
Do you receive my letters
Celles que j'écris dans ma tête?
The ones I write in my head?
Celles que j'écris dans ma tête
The ones I write in my head?
Soleil a tourné cent fois dans le ciel
The sun has turned a hundred times in the sky
Saisons sont passées sans que tu reviennes
Seasons have passed without you returning
Aujourd'hui l'esclave de ma jalousie
Today, a slave to my jealousy
Pas choisi mon sort comme les colonies
I didn't choose my fate like the colonies
J'regarde les problèmes au-dessus de la Terre
I look at the problems above the Earth
C'est toujours les mêmes courbées dans la terre
It's always the same ones bent over in the earth
vont s'échouer toutes leurs prières?
Where will all their prayers run aground?
Chants des sirènes, bouteilles à la mer
Sirens' songs, messages in bottles
Sang pour sang, œil pour œil, dent pour dent, j'oublie pas
Blood for blood, eye for eye, tooth for tooth, I don't forget
C'est pas toi, c'est le monde qui fait mal quelque fois
It's not you, it's the world that hurts sometimes
Naître est d'abord une question de chance
Being born is first a matter of luck
Vivre c'est assumer les conséquences
Living is assuming the consequences
J'relancerai la roue de l'infortune
I'll spin the wheel of misfortune again
J't'emmènerai voir les anneaux de saturne
I'll take you to see the rings of Saturn
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
Mais jamais rien ne se passe
But nothing ever happens
Est-ce que tu reçois mes lettres
Do you receive my letters
Celles que j'écris dans ma tête?
The ones I write in my head?
Celles que j'écris dans ma tête
The ones I write in my head?
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
Mais jamais rien ne se passe
But nothing ever happens
Combien y a de kilomètres
How many kilometers are there
Entre toi et ma planète?
Between you and my planet?
Entre toi et ma planète
Between you and my planet?
J'me sens souvent à côté de moi
I often feel beside myself
J'ai envie de tout foutre en l'air
I want to throw everything up in the air
Dis-moi si j'ai gardé de toi
Tell me if I kept from you
Mon sale caractère, mes manières
My bad temper, my ways
Trop de questions tournent dans ma tête
Too many questions spinning in my head
Le silence est une prison
Silence is a prison
Pas toujours le cœur à la fête
My heart isn't always celebrating
Je dois me faire une raison
I have to come to terms with it
À quoi tu rêvais à mon âge?
What did you dream of at my age?
Ton souvenir n'est qu'un mirage
Your memory is just a mirage
Entends-tu mon écho?
Do you hear my echo?
Eh-oh
Hey-oh
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
Mais jamais rien ne se passe
But nothing ever happens
Est-ce que tu reçois mes lettres
Do you receive my letters
Celles que j'écris dans ma tête?
The ones I write in my head?
Celles que j'écris dans ma tête
The ones I write in my head?
J'envoie des notes dans l'espace
I send notes into space
Mais jamais rien ne se passe
But nothing ever happens
Combien y a de kilomètres
How many kilometers are there
Entre toi et ma planète?
Between you and my planet?
Entre toi et ma planète
Between you and my planet?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.