Paroles et traduction Adeline Lovo - notes dans l'espace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
notes dans l'espace
Notes in Space
À
la
manière
d'un
Picasso
Like
a
Picasso
J'esquisse
ton
portrait
dans
le
vide
I
sketch
your
portrait
in
the
void
Avec
mon
nez,
ma
bouche,
mes
yeux
With
my
nose,
my
mouth,
my
eyes
Dessine
au
pinceau
quelques
rides
Drawing
a
few
wrinkles
with
a
brush
Est-ce
que
quelqu'un
a
pris
soin
de
toi?
Has
anyone
taken
care
of
you?
Est-ce
qu'on
t'a
déjà
serrée
dans
les
bras?
Have
you
ever
been
held
in
someone's
arms?
Amenée
voir
un
film
au
cinéma
Taken
to
see
a
movie
at
the
cinema
Est-ce
qu'on
t'a
dit
je
t'aime
une
fois
Have
you
ever
been
told
I
love
you
Je
parle
au
mur,
j'ai
un
souci
I'm
talking
to
the
wall,
I
have
a
problem
Rapport
au
monde
est
déréglé
My
relationship
with
the
world
is
out
of
sync
Dans
ma
tête
je
vis
en
sursis
In
my
head
I'm
living
on
borrowed
time
Dis
est-ce
qu'on
peut
vraiment
changer?
Tell
me,
can
we
really
change?
J'ai
mille
fois
voulu
que
tu
sois
fière
de
moi
A
thousand
times
I've
wanted
you
to
be
proud
of
me
Même
si
je
sais
qu'on
ne
se
connait
pas
Even
though
I
know
we
don't
know
each
other
Moi
j'imagine
le
son
de
ta
voix
I
imagine
the
sound
of
your
voice
Et
quand
je
chante
c'est
un
peu
pour
toi
And
when
I
sing
it's
a
little
bit
for
you
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
Mais
jamais
rien
ne
se
passe
But
nothing
ever
happens
Est-ce
que
tu
reçois
mes
lettres
Do
you
receive
my
letters
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête?
The
ones
I
write
in
my
head?
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête
The
ones
I
write
in
my
head?
Soleil
a
tourné
cent
fois
dans
le
ciel
The
sun
has
turned
a
hundred
times
in
the
sky
Saisons
sont
passées
sans
que
tu
reviennes
Seasons
have
passed
without
you
returning
Aujourd'hui
l'esclave
de
ma
jalousie
Today,
a
slave
to
my
jealousy
Pas
choisi
mon
sort
comme
les
colonies
I
didn't
choose
my
fate
like
the
colonies
J'regarde
les
problèmes
au-dessus
de
la
Terre
I
look
at
the
problems
above
the
Earth
C'est
toujours
les
mêmes
courbées
dans
la
terre
It's
always
the
same
ones
bent
over
in
the
earth
Où
vont
s'échouer
toutes
leurs
prières?
Where
will
all
their
prayers
run
aground?
Chants
des
sirènes,
bouteilles
à
la
mer
Sirens'
songs,
messages
in
bottles
Sang
pour
sang,
œil
pour
œil,
dent
pour
dent,
j'oublie
pas
Blood
for
blood,
eye
for
eye,
tooth
for
tooth,
I
don't
forget
C'est
pas
toi,
c'est
le
monde
qui
fait
mal
quelque
fois
It's
not
you,
it's
the
world
that
hurts
sometimes
Naître
est
d'abord
une
question
de
chance
Being
born
is
first
a
matter
of
luck
Vivre
c'est
assumer
les
conséquences
Living
is
assuming
the
consequences
J'relancerai
la
roue
de
l'infortune
I'll
spin
the
wheel
of
misfortune
again
J't'emmènerai
voir
les
anneaux
de
saturne
I'll
take
you
to
see
the
rings
of
Saturn
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
Mais
jamais
rien
ne
se
passe
But
nothing
ever
happens
Est-ce
que
tu
reçois
mes
lettres
Do
you
receive
my
letters
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête?
The
ones
I
write
in
my
head?
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête
The
ones
I
write
in
my
head?
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
Mais
jamais
rien
ne
se
passe
But
nothing
ever
happens
Combien
y
a
de
kilomètres
How
many
kilometers
are
there
Entre
toi
et
ma
planète?
Between
you
and
my
planet?
Entre
toi
et
ma
planète
Between
you
and
my
planet?
J'me
sens
souvent
à
côté
de
moi
I
often
feel
beside
myself
J'ai
envie
de
tout
foutre
en
l'air
I
want
to
throw
everything
up
in
the
air
Dis-moi
si
j'ai
gardé
de
toi
Tell
me
if
I
kept
from
you
Mon
sale
caractère,
mes
manières
My
bad
temper,
my
ways
Trop
de
questions
tournent
dans
ma
tête
Too
many
questions
spinning
in
my
head
Le
silence
est
une
prison
Silence
is
a
prison
Pas
toujours
le
cœur
à
la
fête
My
heart
isn't
always
celebrating
Je
dois
me
faire
une
raison
I
have
to
come
to
terms
with
it
À
quoi
tu
rêvais
à
mon
âge?
What
did
you
dream
of
at
my
age?
Ton
souvenir
n'est
qu'un
mirage
Your
memory
is
just
a
mirage
Entends-tu
mon
écho?
Do
you
hear
my
echo?
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
Mais
jamais
rien
ne
se
passe
But
nothing
ever
happens
Est-ce
que
tu
reçois
mes
lettres
Do
you
receive
my
letters
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête?
The
ones
I
write
in
my
head?
Celles
que
j'écris
dans
ma
tête
The
ones
I
write
in
my
head?
J'envoie
des
notes
dans
l'espace
I
send
notes
into
space
Mais
jamais
rien
ne
se
passe
But
nothing
ever
happens
Combien
y
a
de
kilomètres
How
many
kilometers
are
there
Entre
toi
et
ma
planète?
Between
you
and
my
planet?
Entre
toi
et
ma
planète
Between
you
and
my
planet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.