Paroles et traduction Adeline - throwing rocks at windows
Took
me
by
the
water
Взял
меня
у
воды.
I'm
their
favorite
daughter
Я
их
любимая
дочь.
Follow
me
beyond
here
Следуй
за
мной
отсюда.
I
do
not
belong
there
Мне
там
не
место.
Throwing
rocks
at
windows
Бросать
камни
в
окна.
Writing
little
love
notes
Пишу
любовные
записки.
Take
me
back
to
your
house
Забери
меня
к
себе
домой.
Let's
do
what
we
want
to
do
Давай
делать
то,
что
мы
хотим.
Grab
me
by
the
hips
Хватай
меня
за
бедра.
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
So
run
away,
so
sing
again
Так
убегай,
Так
пой
снова.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Grab
me
by
the
hips
Хватай
меня
за
бедра.
Grab
me
by
the
Хватай
меня
за
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Grab
me
by
the
Хватай
меня
за
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
So
run
away,
so
sing
again
Так
убегай,
Так
пой
снова.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
So
sing
again
Так
что
спой
еще
раз
Grab
me
by
the
hips
Хватай
меня
за
бедра.
Grab
me
by
the
Хватай
меня
за
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Grab
me
by
the
Хватай
меня
за
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
Поцелуй
меня
с
...
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Let's
do
what
we
wanna
do
Давай
делать
то,
что
мы
хотим.
We
wanna
do
Мы
хотим
это
сделать
Kiss
me
with
the
lights
off
Поцелуй
меня
при
выключенном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adeline Paterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.