Paroles et traduction Adelitas Way - Got it Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got it Good
У меня все отлично
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
really
drive
me
wild
Девочка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
never
thought
I'd
fall
in
love,
but
I
got
it
good
this
time
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
но
на
этот
раз
у
меня
все
отлично.
You
gotta
get
a
grip
and
hold
'em
Ты
должна
их
ловить
и
держать
крепче,
'Cause
when
I
met
you
I
was
broken
Потому
что,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
разбит.
And
now
you
got
me
feeling
golden,
golden,
golden
А
теперь,
благодаря
тебе,
я
чувствую
себя
на
высоте,
на
высоте,
на
высоте.
I
was
down,
I
was
distant
Я
был
подавлен,
был
отстранен,
Never
learned,
never
listened
Ничему
не
учился,
никого
не
слушал.
Then
you
came
and
I
learned
to
let
go
Потом
появилась
ты,
и
я
научился
отпускать.
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
always
drive
me
wild
Девочка,
ты
всегда
сводишь
меня
с
ума.
I
never
thought
I'd
fall
in
love,
but
I
got
it
good
this
time
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
но
на
этот
раз
у
меня
все
отлично.
Girl,
we're
doin'
it
with
style
(you
always
drive
me
wild)
Девочка,
у
нас
все
классно
(ты
всегда
сводишь
меня
с
ума).
I
was
down,
I
was
distant
Я
был
подавлен,
был
отстранен,
Never
learned,
never
listened
Ничему
не
учился,
никого
не
слушал.
Then
you
came
and
I
learned
to
let
go
Потом
появилась
ты,
и
я
научился
отпускать.
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
got
me
good
(girl,
you
got
me
good)
Девочка,
ты
меня
зацепила
(девочка,
ты
меня
зацепила).
Gettin'
caught
up
in
the
chemistry
Мы
погрязли
в
этой
химии.
Your
love
is
like
a
shot
of
ecstasy
Твоя
любовь,
как
глоток
экстаза,
You're
always
bringin'
out
the
best
in
me,
in
me
Ты
всегда
раскрываешь
во
мне
все
самое
лучшее,
во
мне.
Now
I
found
what
I'm
missing
Теперь
я
нашел
то,
чего
мне
не
хватало.
I
adore,
I'm
addicted
Я
обожаю,
я
зависим.
Then
you
tell
me
that
you'll
never
let
go
А
ты
говоришь,
что
никогда
меня
не
отпустишь.
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
always
drive
me
wild
Девочка,
ты
всегда
сводишь
меня
с
ума.
I
never
thought
I'd
fall
in
love,
but
I
got
it
good
this
time
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
но
на
этот
раз
у
меня
все
отлично.
Girl,
we're
doing
it
with
style
(you
always
drive
me
wild)
Девочка,
у
нас
все
классно
(ты
всегда
сводишь
меня
с
ума).
I
was
down,
I
was
distant
Я
был
подавлен,
был
отстранен,
Never
learned,
never
listened
Ничему
не
учился,
никого
не
слушал.
Then
you
came
and
I
learned
to
let
go
Потом
появилась
ты,
и
я
научился
отпускать.
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
got
me
good
(girl,
you
got
me
good)
Девочка,
ты
меня
зацепила
(девочка,
ты
меня
зацепила).
And
all
that
it
took
was
just
a
little
look
И
все,
что
для
этого
потребовалось,
— это
один
лишь
взгляд.
All
that
it
took
was
just
a
little
look
Все,
что
для
этого
потребовалось,
— это
один
лишь
взгляд.
You
and
me,
just
a
little
look
Ты
и
я,
всего
лишь
один
взгляд.
You
and
me,
girl,
you
got
me
good
Ты
и
я,
девочка,
ты
меня
зацепила.
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
always
drive
me
wild
Девочка,
ты
всегда
сводишь
меня
с
ума.
I
never
thought
I'd
fall
in
love,
but
I
got
it
good
this
time
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
но
на
этот
раз
у
меня
все
отлично.
Girl,
we're
doin'
it
with
style
(doin'
it
with
style)
Девочка,
у
нас
все
классно
(у
нас
все
классно).
I
was
down,
I
was
distant
Я
был
подавлен,
был
отстранен,
Never
learned,
never
listened
Ничему
не
учился,
никого
не
слушал.
Then
you
came
and
I
learned
to
let
go
Потом
появилась
ты,
и
я
научился
отпускать.
(Girl,
you
got
me
good)
I
gotta
let
you
know
that
I
can't
get
you
off
my
mind
(Девочка,
ты
меня
зацепила)
Должен
тебе
сказать,
что
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Girl,
you
got
me
good
(girl,
you
got
me
good)
Девочка,
ты
меня
зацепила
(девочка,
ты
меня
зацепила).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Tavis Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.