Adelmo Fornaciari, Luciano Pavarotti, Zucchero & Aldo Sisilli - Miserere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adelmo Fornaciari, Luciano Pavarotti, Zucchero & Aldo Sisilli - Miserere




Miserere
Miserere
Miserere, miserere
Помилуй меня, помилуй меня
Miserere, misero me
Помилуй меня, жалкого меня
Però brindo alla vita
Но я поднимаю бокал за жизнь
Ma che mistero, è la mìa vita
Но какая загадка, моя жизнь
Che mistero
Какая загадка
Sono un peccatore dell'anno ottantamila
Я грешник восьмидесяти тысяч лет
Un menzognero
Лгун
Ma dove sono e cosa faccio
Но где я и что я делаю
Come vivo?
Как я живу?
Vivo nell'anima del mondo
Я живу в душе мира
Perso nel vivere profondo (ehi)
Потерянный в глубокой жизни (эй)
Miserere, misero me
Помилуй меня, жалкого меня
Però brindo alla vita
Но я поднимаю бокал за жизнь
Io sono il santo che ti ha tradito
Я святой, который тебя предал
Quando eri solo
Когда ты был один
E vivo altrove e osservo il mondo
И я живу в другом месте и наблюдаю за миром
Dal cielo
С неба
E vedo il mare e le foreste
И вижу море и леса
E vedo me che
И вижу себя
Vivo nell'anima del mondo
Живу в душе мира
Perso nel vivere profondo
Потерянный в глубокой жизни
Miserere, misero me
Помилуй меня, жалкого меня
Però brindo alla vita
Но я поднимаю бокал за жизнь
Se c'è una notte buia abbastanza
Если есть достаточно темная ночь
Da nascondermi, nascondermi
Чтобы спрятаться, спрятаться
Se c'è una luce, una speranza
Если есть свет, есть надежда
Sole magnifico che splendi dentro me
Великолепное солнце, которое сияет во мне
Dammi la gioia di vivere
Дай мне радость жизни
Che ancora non c'è
Которой еще нет
Miserere, miserere
Помилуй меня, помилуй меня
Quella gioia di vivere
Та радость жизни
Che forse ancora non c'è
Которой, возможно, еще нет





Writer(s): PAUL DAVID HEWSON, ADELMO FORNACIARI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.