Paroles et traduction Adelmo Fornaciari feat. Luciano Pavarotti & Zucchero - Miserere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere,
miserere
Помилуй,
помилуй
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Però
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь!
Ma
che
mistero,
è
la
mia
vita
Но
какая
тайна,
моя
жизнь
Sono
un
peccatore
dell'anno
ottantamila
Я
грешник
тысячи
восьмидесятого
года
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
Но
где
я
и
что
я
делаю
Vivo
nell'anima
del
mondo
Я
живу
в
душе
мира
Perso
nel
vivere
profondo!
Потерянный
в
глубинах
жизни!
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Però
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь!
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
Я
- святой,
предавший
тебя
Quando
eri
solo
Когда
ты
был
один
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
И
я
живу
в
другом
месте
и
наблюдаю
за
миром
E
vedo
il
mare
e
le
foreste
И
я
вижу
море
и
леса
Vedo
me
che...
Я
вижу
себя...
Vivo
nell'anima
del
mondo
Я
живу
в
душе
мира
Perso
nel
vivere
profondo!
Потерянный
в
глубинах
жизни!
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Però
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь!
Se
c'è
una
notte
buia
abbastanza
Если
найдется
достаточно
темная
ночь
Da
nascondermi,
nascondermi
Где
я
смогу
спрятаться,
спрятаться
Se
c'è
una
luce,
una
speranza
Если
есть
свет,
надежда
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
di
me
Великолепное
солнце,
сияющее
внутри
меня
Dammi
la
gioia
di
vivere
che
ancora
non
c'è
Дай
мне
радость
жизни,
которой
еще
нет
Miserere,
miserere
Помилуй,
помилуй
Quella
gioia
di
vivere(che
forse)
Эта
радость
жизни
(которая,
возможно)
Ancora
non
c'è.
Еще
не
пришла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bono, Zucchero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.