Adely - Bésame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adely - Bésame




Bésame
Kiss Me
Quiero decirte que me gustas
I want to tell you that I like you
Pero solo por esta noche
But only for tonight
Y si acaso te preguntan
And if they ask
Diles que no me conoces
Tell them you don't know me
Que hace rato nos miramos
That we've been looking at each other for a while now
Que de hace rato nos deseamos
That we've been wanting each other for a while now
Y si la boca nos rosamos
And if our lips touch
Juntitos nos quedamos
We'll stay together
Mañana terminamos siendo extraños
Tomorrow we'll end up being strangers
Ay, bésame
Oh, kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada más
It will just be a memory and nothing more
Bésame
Kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada mas
It will just be a memory and nothing more
Un besito de telenovela, a lo vieja escuela
A soap opera kiss, old school
Que esta noche del castillo se escapo la damisela
Tonight the damsel escaped from the castle
Para hacer las cosas que su novio no la deja
To do the things her boyfriend won't let her do
Se manda sola nadie la maneja
She's alone, nobody controls her
Mejor sola solita
Better alone
El amor dime para que se necesita
Darling, what good is love?
Aunque se todas que soy tu favorita
Though I know I'm your favorite
Pero no creo que este beso se repita
But I don't think this kiss will be repeated
Ay, bésame
Oh, kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada más
It will just be a memory and nothing more
Bésame
Kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada mas
It will just be a memory and nothing more
Yo no como paso, que perdimos el control
I don't know how it happened, we lost control
Y al oído me dice no hay otra como yo
And in my ear she says there's no one like me
Sin pensarlo de ya se enamoró... pero
Without thinking, she fell in love with me... but
Ya no creo en el amor
I don't believe in love anymore
Solamente quiero un beso
I just want a kiss
De esos, que me dejen sin respiración
One of those that leaves me breathless
Que esta noche yo seré tu adicción
Tonight I'll be your addiction
Será un secreto entre tu y yo
It will be a secret between you and me
Ay, bésame
Oh, kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada más
It will just be a memory and nothing more
Bésame
Kiss me
Que así matamos la curiosidad
That way we kill the curiosity
Y si mañana yo te vuelvo a ver
And if tomorrow I see you again
Será un recuerdo solo y nada mas
It will just be a memory and nothing more





Writer(s): Adely Arias Navia, Victor Arias Navia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.