Paroles et traduction Adely - Bésame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
decirte
que
me
gustas
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
мне
нравишься
Pero
solo
por
esta
noche
Но
только
на
эту
ночь
Y
si
acaso
te
preguntan
И
если
вдруг
тебя
спросят
Diles
que
no
me
conoces
Скажи,
что
не
знаешь
меня
Que
hace
rato
nos
miramos
Что
мы
давно
смотрели
друг
на
друга
Que
de
hace
rato
nos
deseamos
Что
мы
давно
желали
друг
друга
Y
si
la
boca
nos
rosamos
И
если
наши
губы
соприкоснутся
Juntitos
nos
quedamos
Мы
останемся
вместе
Mañana
terminamos
siendo
extraños
А
завтра
станем
незнакомцами
Ay,
bésame
Ах,
поцелуй
меня
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Un
besito
de
telenovela,
a
lo
vieja
escuela
Поцелуй
как
в
теленовелле,
по
старинке
Que
esta
noche
del
castillo
se
escapo
la
damisela
Сегодня
ночью
из
замка
сбежала
девица
Para
hacer
las
cosas
que
su
novio
no
la
deja
Чтобы
делать
то,
что
ей
не
позволяет
ее
парень
Se
manda
sola
nadie
la
maneja
Она
сама
по
себе,
никто
ей
не
управляет
Mejor
sola
solita
Лучше
одной,
совсем
одной
El
amor
dime
para
que
se
necesita
Любовь,
скажи,
зачем
она
нужна?
Aunque
se
todas
sé
que
soy
tu
favorita
Хотя
я
знаю
всё,
я
знаю,
что
я
твоя
любимица
Pero
no
creo
que
este
beso
se
repita
Но
я
не
думаю,
что
этот
поцелуй
повторится
Ay,
bésame
Ах,
поцелуй
меня
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Yo
no
sé
como
paso,
que
perdimos
el
control
Я
не
знаю,
как
это
случилось,
мы
потеряли
контроль
Y
al
oído
me
dice
no
hay
otra
como
yo
И
на
ухо
он
мне
шепчет,
что
нет
другой
такой,
как
я
Sin
pensarlo
de
mí
ya
se
enamoró...
pero
Не
задумываясь,
он
уже
влюбился
в
меня...
но
Ya
no
creo
en
el
amor
Я
больше
не
верю
в
любовь
Solamente
quiero
un
beso
Я
хочу
только
поцелуй
De
esos,
que
me
dejen
sin
respiración
Из
тех,
что
лишают
меня
дыхания
Que
esta
noche
yo
seré
tu
adicción
Сегодня
ночью
я
буду
твоей
зависимостью
Será
un
secreto
entre
tu
y
yo
Это
будет
наш
с
тобой
секрет
Ay,
bésame
Ах,
поцелуй
меня
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
más
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Que
así
matamos
la
curiosidad
Чтобы
мы
утолили
любопытство
Y
si
mañana
yo
te
vuelvo
a
ver
И
если
завтра
я
снова
тебя
увижу
Será
un
recuerdo
solo
y
nada
mas
Это
будет
всего
лишь
воспоминание
и
ничего
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adely Arias Navia, Victor Arias Navia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.