Adely - El Juego (feat. Corona) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adely - El Juego (feat. Corona)




El Juego (feat. Corona)
The Game (feat. Corona)
Que me extraña y no me olvida, ay, por favor
Who misses and can't forget me, please don't
Ni Pinocho decía tantas mentiras
Even Pinocchio didn't tell so many lies
Gana el primero que olvida
The first to forget wins
Ya te olvidé
I forgot you
Entiende qué...
Understand what...
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time
Bebé, lo siento
Baby, I'm sorry
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time
Bebé, lo siento
Baby, I'm sorry
De tus líos, de tus cuentos yo no quiero saber
I don't want to know about your mess, your stories
Pero te agradezco que me hiciste entender
But I do appreciate that you made me understand
Que el amor es complicado, yo no pienso volver
That love is complicated, I don't intend to go back
Yo solo quiero prender, y ponerme a beber
I just want to turn on, and start drinking
Salir a cualquier joda, sin hora, sin medida
Go out to any party, no time, no measure
Ya no tires llamadas, todas van a ser perdidas
Don't call anymore, they'll all be missed
Yo que estás mal, resentida y sorprendida
I know you're feeling bad, resentful and surprised
Porque ya estoy muy bandido y ahora tengo mi bandida
Because I'm a real thug now, and now I have my thug girl
Ahora estoy tranquilo, ya la paso bien
Now I'm calm, I'm having a good time
Ahora tengo motivos pa′ sentirme bien
Now I have reasons to feel good
Yo no quiero relaciones, así me siento bien
I don't want relationships, that's how I feel good
Y ahora me cago en todo como lo hacías también, hey
And now I don't give a damn about everything as you used to do too, hey
Que tus amigas te presenten más personas,
Let your friends introduce you to more people,
Si vos decías que ellas nunca te abandonan
If you used to say that they never abandon you
Tus cuentos y mentiras ya no te funcionan
Your stories and lies don't work anymore
Mejor rogá al siguiente, a ver si él te perdona.
Better pray to the next one, to see if he forgives you.
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time
Bebé, lo siento.
Baby, I'm sorry.
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time
Bebé, lo siento.
Baby, I'm sorry.
Ahora soy una diabla que no busca amor, no
Now I'm a she-devil who doesn't look for love, no
Me sobran pretendientes y vestiditos lors
I have plenty of suitors and lots of beautiful dresses
Pero...
But...
Me sigues buscando
You keep looking for me
Me sigues texteando
You keep texting me
Y de hace tiempo yo de ti no ando pensando
And for a long time I haven't been thinking about you
¿Y ahora qué?, ¿qué?, ¿qué? Ya no me tienes
What now? What? You don't have me anymore
Que te hago falta, que me extrañas solo cuando te conviene, noo
That I'm missing you, that you miss me only when it's convenient for you, no
Gana el primero que olvida, ya te olvidé
The first to forget wins, I already forgot you
Entiende qué...
Understand what...
Ninguna a se parece por eso es que vuelves para que yo te bese
No one is like me, that's why you come back to me to kiss me
Yo no te perdono, ni aunque tus pecados confieses
I don't forgive you, not even if you confess your sins
Ahora que volvés, ya no me sirves ni para un tbt
Now that you're back, you're no longer useful to me, not even for a tbt
Dime ¿qué fue? Te dejaron igual como yo te dejé.
Tell me what happened? They left you just like I left you.
Que me extraña y no me olvida, ay, por favor
Who misses and can't forget me, please don't
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time
Bebé, lo siento
Baby, I'm sorry
Ya no te quiero más, más, más, más
I don't love you anymore, anymore, anymore, anymore
Amar ya no me va, va, va, va
I'm not into love anymore, anymore, anymore, anymore
Yo solo quiero algo pasajero,
I just want something temporary,
No quiero amores que me hagan perder el tiempo
I don't want love that makes me waste my time





Writer(s): Adely Arias Navia, Victor Arias Navia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.