Adelén - Jaded - Dance Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adelén - Jaded - Dance Edit




Jaded - Dance Edit
Уставшая - Танцевальная версия
I declare myself an over thinker
Я объявляю себя зацикленной на мыслях
Spend too much time being in my head
Провожу слишком много времени в своей голове
Tryna chase these dreams, had to grow up quicker
Пытаясь осуществить эти мечты, пришлось быстрее повзрослеть
In a world that doesn't always make sense
В мире, который не всегда имеет смысл
Met so many people
Встретила так много людей
Throughout the years
За все эти годы
And I'd introduce them to you if any one of them were still here
И я бы познакомила тебя с ними, если бы хоть кто-то из них был еще здесь
Been so many places, been lost in the crowd
Побывала во многих местах, терялась в толпе
But lately I'm tripping tryna find some solid ground
Но в последнее время спотыкаюсь, пытаясь найти твердую почву под ногами
Mmm, I'd do it again
Ммм, я бы сделала это снова
Fought so hard and I never regret
Так упорно боролась и ни о чем не жалею
But if that pedestal tips
Но если этот пьедестал упадет
Will they still say I made it?
Скажут ли они все еще, что я добилась успеха?
I've been up on cloud nine
Я была на седьмом небе от счастья
Flew so high I been skimming the sky
Летала так высоко, что касалась неба
So why am I feeling like this?
Так почему же я так себя чувствую?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
Take photos out the airplane window
Делаю фотографии из окна самолета
Only posting when I'm at my best
Выкладываю только, когда я в лучшей форме
And I tell myself that I'm a winner
И говорю себе, что я победительница
Anything to live up to the illusion of success
Все, чтобы соответствовать иллюзии успеха
I've had my setbacks, more than a few
У меня были неудачи, и не мало
But to start giving up and quitting is the last thing I would do
Но сдаваться и бросать это последнее, что я сделаю
'Cause I got a vision and I'll see it through
Потому что у меня есть видение, и я его осуществлю
I'm learning to trust myself and change my point of view
Я учусь доверять себе и менять свою точку зрения
Mmm, I'd do it again
Ммм, я бы сделала это снова
Fought so hard and I never regret
Так упорно боролась и ни о чем не жалею
But if that pedestal tips
Но если этот пьедестал упадет
Will they still say I made it?
Скажут ли они все еще, что я добилась успеха?
I've been up on cloud nine
Я была на седьмом небе от счастья
Flew so high I been skimming the sky
Летала так высоко, что касалась неба
So why am I feeling like this?
Так почему же я так себя чувствую?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?
When did I get so jaded?
Когда я стала такой уставшей?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.