Adelén - Somewhere We Can Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adelén - Somewhere We Can Talk




Somewhere We Can Talk
Где-нибудь, где мы можем поговорить
You're so typical, it's kinda funny
Ты такой типичный, это даже забавно.
I just started getting over you
Я только начала забывать тебя.
Then I see you in the crowd
И тут вижу тебя в толпе.
Heart is racing, thoughts are loud
Сердце колотится, мысли шумят.
I didn't know you used to come around here
Я не знала, что ты сюда заходишь.
I'm falling into your eyes
Я тону в твоих глазах.
You're talking but I can't hear a thing
Ты говоришь, но я ничего не слышу.
The music is way too loud, so please
Музыка слишком громкая, так что, пожалуйста,
Let's go somewhere we can talk
Давай пойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить.
No we didn't plan to start over again
Нет, мы не планировали начинать всё сначала.
Is that really what we want?
Мы действительно этого хотим?
Let's go somewhere we can talk (Talk-talk) louder again
Давай пойдем туда, где мы сможем поговорить (поговорить-поговорить) снова, громче.
Scared of looking back and realize that
Боюсь оглянуться назад и понять, что
I could've fought much harder for us two
Я могла бы бороться за нас двоих гораздо сильнее.
I wanna take it back, find another way for us
Я хочу всё вернуть, найти для нас другой путь.
'Cause I never really stopped thinking about you, no (thinking about you, no)
Потому что я никогда не переставала думать о тебе, нет (думать о тебе, нет).
I'm falling into your eyes (Into your eyes)
Я тону в твоих глазах твоих глазах).
You're talking but I can't hear a thing (I can't hear a thing)
Ты говоришь, но я ничего не слышу ничего не слышу).
The music is way too loud, so please
Музыка слишком громкая, так что, пожалуйста,
Let's go somewhere we can talk
Давай пойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить.
No we didn't plan to start over again
Нет, мы не планировали начинать всё сначала.
Is that really what we want? (Is that really what we want?)
Мы действительно этого хотим? (Мы действительно этого хотим?).
Let's go somewhere we can talk (Talk-talk) louder again
Давай пойдем туда, где мы сможем поговорить (поговорить-поговорить) снова, громче.
(Let's go somewhere we can talk)
(Давай пойдем туда, где мы можем поговорить).
Let's go somewhere we can talk
Давай пойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить.
Let's go somewhere we can
Давай пойдем куда-нибудь, где мы можем.
Let's go, let's go somewhere we can talk
Давай, давай пойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить.
No we didn't plan to start over again
Нет, мы не планировали начинать всё сначала.
Is that really what we want? (Oh is that really what we want? Baby)
Мы действительно этого хотим? (О, мы действительно этого хотим? Милый).
Let's go somewhere we can talk (Talk-talk) louder again
Давай пойдем туда, где мы сможем поговорить (поговорить-поговорить) снова, громче.
(Let's go somewhere we can talk)
(Давай пойдем туда, где мы можем поговорить).
Can we talk about us
Можем ли мы поговорить о нас,
'Bout the life and the trust
О жизни и доверии,
'Bout the time that we've lost (Let's go somewhere we can talk)
О времени, которое мы потеряли (Давай пойдем туда, где мы можем поговорить).
I see you're here with someone
Я вижу, ты здесь с кем-то,
But is she really the one
Но она действительно та самая?
Is she as good as I was
Она так же хороша, как я?
Let's go somewhere we can talk (Can talk, can talk)
Давай пойдем куда-нибудь, где мы можем поговорить (Можем поговорить, можем поговорить).





Writer(s): Magnus Bertelsen, Angelica Persson, Isabella Sjoestrand, Adelen Rusillo Steen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.