Paroles et traduction Ademilde Fonseca - Camisa Listada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa Listada
Полосатая рубашка
Você
é
linda
toda
maquiada
Ты
прекрасна
с
макияжем,
Ou
com
a
camisa
listrada
Или
в
полосатой
рубашке
Do
meu
guarda
roupa
Из
моего
гардероба,
Que
eu
não
uso
mais
Которую
я
больше
не
ношу.
Você
na
minha
cama
Ты
в
моей
постели,
Acordando
de
pijama
ou
pronta
pra
sair
Просыпаешься
в
пижаме
или
готовая
выйти.
Pra
mim
tanto
faz
Мне
всё
равно,
Sou
louco
por
você
de
noite
ou
de
manha
Я
без
ума
от
тебя
ночью
или
утром.
E
aí
se
for
clichê
mulher
eu
sou
seu
fã
И
пусть
это
банально,
женщина,
я
твой
поклонник.
Eu
amo
o
seu
cabelo
seu
olhar
Я
люблю
твои
волосы,
твой
взгляд.
Me
dá
um
gelo
sua
boca
tem
um
doce
mel
Ты
сводишь
меня
с
ума,
твои
губы
сладки,
как
мёд.
O
som
da
sua
voz
me
acalma
amor
Звук
твоего
голоса
успокаивает
меня,
любовь
моя.
E
só
pensar
em
nós
me
faz
fazer
papel
de
bobo
И
одна
мысль
о
нас
заставляет
меня
валять
дурака.
Lá
vou
eu
aí
de
novo
dizer
que
sou
seu
fã,
de
novo
Вот
я
снова
говорю,
что
я
твой
поклонник,
снова.
Te
quero
todo
dia
cada
dia
quero
um
pouco
mais
Хочу
тебя
каждый
день,
с
каждым
днем
всё
больше.
Aumenta
a
dose
de
você
Увеличь
дозу
себя.
Fiquei
completo
certo
que
esse
bem
é
só
você
quem
faz
Я
обрёл
целостность,
уверен,
что
это
счастье
даришь
только
ты.
Por
isso
quero
te
dizer
Поэтому
хочу
сказать
тебе,
Pra
essa
vida
a
dois
amor
não
tem
vacina
Что
от
этой
жизни
вдвоем,
любовь
моя,
нет
вакцины.
Então
se
depender
de
mim
vai
ser
rotina
Так
что,
если
это
зависит
от
меня,
это
станет
рутиной.
Você
é
linda
quando
tem
ciúme
fala
brava
Ты
прекрасна,
когда
ревнуешь,
говоришь
сердито,
Quando
aumenta
o
volume
sobe
o
tom
de
voz
Когда
повышаешь
голос,
повышаешь
тон.
E
esse
seu
sorriso,
esse
seu
perfume
vicio
desejo
feroz
И
твоя
улыбка,
твой
аромат
— порок,
яростное
желание.
Sou
louco
por
você
de
noite
ou
de
manhã
Я
без
ума
от
тебя
ночью
или
утром.
E
ai
se
for
clichê,
mulher
eu
sou
seu
fã
И
пусть
это
банально,
женщина,
я
твой
поклонник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assis Valente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.