Ademilde Fonseca - Meu Sonho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ademilde Fonseca - Meu Sonho




Meu Sonho
My Dream
Nasceu contigo o meu desejo então primeiro
When you were born, that's when my first wish was made
De abraçar o mundo inteiro
To embrace the whole world
E amar até morrer
And love until I died
E guardo ainda nosso encontro passageiro
And I still cherish our fleeting encounter
E a lembrança mais sincera
And the memory, the most sincere
Que eu tenho de um prazer
That I have of a pleasure
Dentro da noite, como de costume
Inside the night, as always
Meu samba triste resume
My sad samba summarizes
Um sofrimento sem par
Unparalleled suffering
E no meu sonho desta noite
And in my dream tonight
Eu te procuro
I'm looking for you
Entre nuvens, tudo escuro
Amongst the clouds, all dark
E não encontro o teu olhar
And I don't find your gaze
Te dei os versos mais bonitos de alegria
I gave you the most beautiful verses of joy
E no meu samba, não havia sofrimento
And in my samba, there was no suffering
Até que um dia, teu sorriso foi mudando
Until one day, your smile started to change
O teu jeito me evitando
You avoided me with your demeanor
Fez mudar meu sentimento
It made my feelings change
E o mundo inteiro não foi nada num segundo
And the whole world was nothing in a second
Do nosso verso, se apagou a emoção
The emotion of our verse was extinguished
E o nosso sonho de ternura e o nosso abraço
And our dream of tenderness and our embrace
Se desfez e deu espaço a esta desilusão
Unraveled and gave way to this disappointment





Writer(s): Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.