Ademilde Fonseca - Telhado de Vidro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ademilde Fonseca - Telhado de Vidro




Telhado de Vidro
Glass Roof
Eu não corri,
I didn't run,
Eu não pedi, pra vir aqui,
I didn't ask to come here,
Mas sempre a Juraci com a Lilí, mais a Mimí,
But I always saw Juraci with Lilí, plus Mimí,
Três infernais garotas do Alceu,
Three infernal girls of Alceu,
Metendo o pau, num velho amigo meu,
Beating up an old friend of mine,
É de doer a gente ver alguém sofrer, sem merecer,
It hurts to see someone suffer, without deserving it,
E não poder aparecer para fazer o pau comer,
And not being able to show up to make them eat the dust,
São três Amigas da Onça, Lilí, Juraci e Mimí.
They are three Friends of the Jaguar, Lilí, Juraci and Mimí.
Era bastante contar, que eu às conheci, numa farra maluca,
It was enough to tell, that I knew them, in a crazy party,
Que essa briga inocente, uma vez cada mês, vai fazer na Tijuca,
That this innocent fight, once a month, will happen in Tijuca,
Como não sei acusar, relembro à todas três, um antigo ditado,
As I don't know how to accuse, I remind all three of them of an old saying,
Quem tem telhado de vidro, não deve quebrar o da casa do lado.
He who lives in a glass house should not throw stones.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.