Ades - M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ades - M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko)




M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko)
Don't Blame Me (feat. Seth Gueko, Loko)
Refrain (Ades et Loko) (x2)
Chorus (Ades and Loko) (x2)
M'en veux pas d'avoir perdu mon coeur en guerre
Don't blame me for losing my heart in this war
De débarquer avec un air autoritaire
For coming back with an air of authority
Laissez-moi crier fuck tout l'monde
Let me scream fuck you to the whole world
Ta pitié moi j'en veux pas j'préfère que t'ailles niquer ta mère
Your pity is worthless, I'd rather see you go fuck your mother
Seth Gueko
Seth Gueko
Yeah j'arrive salement, sallam alekoum coum
Yeah, I arrive dirty, sallam alekoum coum
Si Ades te sors sa lame allez cours cours
If Ades pulls out his blade, run, run
Ca va faire mal ça va faire boom boom
It's gonna hurt, it's gonna boom boom
Tu viens d'gagner un ticket gratis pour l'musée du cum cum
You just won a free ticket to the jizz museum
J'te mets la pression comme une table de concert
I put the pressure on like a concert stage
Ou quand ton médecin te parle de cancer
Or when your doctor tells you about cancer
J'suis venu faire la guerre sortez les boîtes de conserve
I came to wage war, bring out the canned goods
T'écoutes que d'la merde fais un lavage de veau-cer
You listen to nothing but shit, go get a brainwash
Sentez l'carnage de votre frère
Feel the carnage from your brother
Qu'a un pass VIP pour l'portail de l'enfer
Who has a VIP pass to the gates of hell
Les patates sont offertes
The potatoes are on the house
Avec un sac Leclerc j'vais vaincre? d'coke à Buenos Aires
With a Leclerc bag, I'll conquer Buenos Aires with coke
Refrain (Ades et Loko) (x2)
Chorus (Ades and Loko) (x2)
M'en veux pas d'avoir perdu mon coeur en guerre
Don't blame me for losing my heart in this war
De débarquer avec un air autoritaire
For coming back with an air of authority
Laissez-moi crier fuck tout l'monde
Let me scream fuck you to the whole world
Ta pitié moi j'en veux pas j'préfère que t'ailles niquer ta mère
Your pity is worthless, I'd rather see you go fuck your mother
Ades
Ades
Descendant d'un peuple barbare
A descendant of a barbaric people
Rien à foutre de rester par terre ou carrément sans dents
I don't give a damn about ending up on the ground or toothless
Avant la victoire blessé par une vipère
Before victory, wounded by a viper
Aucune envie d'croire qu'ici on peut vivre père
No desire to believe that we can live here, man
Sans faire semblant?
Without pretending?
Vas-y nique ta mère on combat sans gants
Go fuck your mother, we fight without gloves
Mon coeur palpite plus
My heart doesn't beat anymore
T'aimes les grosse bites pute
You love big dicks, whore
Ne me calcules plus
Don't notice me anymore
Pour nous c'est sanglant
For us, it's bloody
Les bicraveurs c'est vite pisté
Drug dealers get caught fast
Reconnu chez les kissdés
Recognized by the police
Tu viens d'devenir que déja j'existais
Before you arrived, I already existed
T'as des couilles moi j'ai les boules
You have balls, but I have the balls
D'être un homme qu'aime sans mal
To be a man who loves without hurting
Et d'avoir la force d'résister
And to have the strength to resist
Refrain (Ades et Loko) (x2)
Chorus (Ades and Loko) (x2)
M'en veux pas d'avoir perdu mon coeur en guerre
Don't blame me for losing my heart in this war
De débarquer avec un air autoritaire
For coming back with an air of authority
Laissez-moi crier fuck tout l'monde
Let me scream fuck you to the whole world
Ta pitié moi j'en veux pas j'préfère que t'ailles niquer ta mère
Your pity is worthless, I'd rather see you go fuck your mother
Loko
Loko
Si j'suis coupable d'un crime c'est d'lacher un flow cainry
If I'm guilty of a crime, it's dropping a killer flow
Tout a un prix et même une chatte a son tarif
Everything has a price, even a pussy has its rate
Toi qu'est-ce qui t'arrive les sources de bon rap se tarissent
What's wrong with you, man? Good rap sources are drying up
Tous occupés à jouer les stars alors qu'ils sont pas riches
Everyone's busy playing stars when they're not even rich
L'envie fait faire du fric sale
Envy makes you hustle dirty
Un mec d'ici va faire du filtrat
A local guy's gonna sell cocaine
Avec du fric va faire du shit mais les flics braquent
With money, he's gonna buy heroin, but the cops are watching
Avec des "si" j'crois qu'les prisons seraient moins pleines
With "ifs," I think prisons would be less crowded
Moins d'peines pour nos pères moins d'mères qui crèvent
Less sentences for our fathers, less mothers dying
Moi j'dis ya? pour mes frères
I'm sayin' yeah for my brothers
Ouais j'vise le haut d'la Tour Eiffel
Yeah, I'm aiming for the top of the Eiffel Tower
Faisons les choses avant qu'c'soit trop tard pour les faire
Let's do things before it's too late
Vu qu'j'me fait rare comme un billet d'500 e
Since I'm as rare as a 500 euro bill
J'lache 2-3 couplets frais vu que j'suis rien sans eux
I drop 2-3 fresh verses since I'm nothing without them
Refrain (Ades et Loko) (x2)
Chorus (Ades and Loko) (x2)
M'en veux pas d'avoir perdu mon coeur en guerre
Don't blame me for losing my heart in this war
De débarquer avec un air autoritaire
For coming back with an air of authority
Laissez-moi crier fuck tout l'monde
Let me scream fuck you to the whole world
Ta pitié moi j'en veux pas j'préfère que t'ailles niquer ta mère
Your pity is worthless, I'd rather see you go fuck your mother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.