Adesh Shrivastava - Bebasi Dard Ka Aalam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Adesh Shrivastava - Bebasi Dard Ka Aalam




Bebasi Dard Ka Aalam
Беспомощность, мир боли
Bebasi dard ka alam
Беспомощность, мир боли,
Tum mujhe de do apne gum
Отдай мне свои печали.
Khamoshiyaan bhi do
Поделись своим молчанием,
Tanhayin bhi do
Одиночеством своим.
Bechainiyaan bhi de do
Тревоги свои отдай,
De do naaaa
Отдай же...
Bheegi palko se chura lunga nami
С мокрых ресниц твоих слёзы смахну,
Rehne dunga na kahin koi kami
Не дам почувствовать недостаток,
Tumko daman na bhegone dunga
Платье твое не дам намокнуть,
Ab kabhi tumko na rone dunga
Больше плакать тебе не позволю.
Uljhane gam ki parchai
Путаница, тень печали,
Hooo de do mujhe apni tanhaayi
Ооо, отдай мне своё одиночество,
Gumnamiyaan bhi do
Неизвестность свою,
Nakamiyaan bhi do
Неудачи свои,
Veeraniyaan bhi de do
Пустыню свою отдай,
De do na
Отдай же...
Tere hoto le sajha dunga hasi
На губах твоих улыбку зажгу,
Tere raahon mein beecha dunga khushi
На пути твоём счастье расстелю,
Tum mujhe apna maanti ho agar
Если считаешь меня своим,
Yun kafa hoke na jhukao nazara
Не отворачивайся, взгляд не прячь.
Muhskile apni majburi
Трудности, твоя беспомощность,
Hooo de do mujhe saari benoori
Ооо, отдай мне всю свою неприкаянность,
Pareshaaniyan bhi do
Беспокойства свои,
Hairaaniyan bhi do
Смятение своё,
Nigebaaniyaan bhi de do
Безысходность свою отдай,
De do na
Отдай же...





Writer(s): Sameer Anjaan, Aadesh Shrivastava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.