Adesh Shrivastava - O Dharti Tarse Ambar Barse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adesh Shrivastava - O Dharti Tarse Ambar Barse




O Dharti Tarse Ambar Barse
O Earth Thirsts, the Sky Pours
Baagh Ko Janam Dene Vaalaa Baghban Parivaar Ko Janam Dene Vaalaa Pitaa
The gardener who gives birth to the gardens, the father who gives birth to the family
Donon Hi Apne Khoon Paseene Se Apne Podhon Ko Sinchte Hain
Both water their trees with their own blood and sweat
Na Sirf Apne Ped Se Uske Saaye Se Bhi Pyaar Karte Hain
They love not only their own tree but also its shade
Kyun Ki Use Ummeed Hai Ek Roz Jab Vo Zindagi Se Thak Jaayegaa
Because they hope that one day when they are tired of life
Yahi Saayaa Uske Kaam Aayegaa
This very shadow will come to their aid
Dharti Tarse Ambar Barse Rut Aaye Rut Jaaye Haaye
Earth thirsts, the sky pours, seasons come and go, alas
Har Mausam Ki Khushboo Chunke Baghban Baagh Sajaaye
The gardener adorns the garden by choosing the fragrance of each season
(Baaghon Ke Har Phool Ko Apna Samjhe Baghban ...(2)
(Consider every flower in the garden as your own, gardener ...(2)
Har Gadi Kare Rakhvaali, Patti Patti,
Protect every branch, protect every leaf, protect every twig
Daali Daali Sinche Baghban)...(2)
Water every branch, every leaf)...(2)
Baghban Rab Hai Baghban ...(4)
The gardener is God, the gardener ...(4)
Madhuban Ki Bahaar Le Aaye
Bring the spring of the flower garden
Mausam Reete Reete Haay Mausam Reete Reete
Season after season, the season after season, alas, the season after season
Janamo Janam Ki Trishnaa Bujh Gayee
The thirst of birth after birth has been quenched
Birhaa Ke Kshan Beete Haay Birhaa Ke Kshan Beete
The moments of separation have passed, the moments of separation have passed
Phir Se Sajaaye Bhikhre Apne Sapne Baghban ...(2)
Once again, my scattered dreams are adorned by the gardener ...(2)
Baghban Rab Hai Baghban...(4)
The gardener is God, the gardener...(4)
Ungali Thaamke Jin Birhan Ko Hamne Dikhaayee Raah
We showed them the way by holding their finger
Maat Pitaa Ki Unke Man Mein Tanik Nahin Parvaah
They do not care for their mother and father
(Ansuan Bhar Nainon Se Inko Dekhe Baghban)...(2)
(The gardener sees them with tears in his eyes)...(2)
Baghban Rab Hai Baghban...(4)
The gardener is God, the gardener...(4)
Kisne Dukh Ki Agni Daali Banjar Ho Gaye Khet
Who put the fire of sorrow and made the fields barren?
Hari Bhari Jeevan Bagiyaa Se Udne Lagi Hai Ret
The sand is starting to blow from the lush green garden of life
Kyaa Boyaa Thaa Aur Kyaa Kaataa Soche Baghban ...(2)
What was sown and what was reaped, the gardener thinks ...(2)
Baghban Rab Hai Baghban...(4)
The gardener is God, the gardener...(4)
Yahi Sochke Saansein Likh Dee In Phulan Ke Naam
Thinking of this, I have written my breath in the name of these flowers
Inki Chhaniyaa Chhaniyaa Beete Umr Ki Dhalti Shaam
My life passes away in their shade
Gunche Hardam Hi Muskaayen Chaahe Baghban ...(2)
May the buds always smile, the gardener ...(2)
Har Gadi Kare Rakhvaali Patti Patti Daali Daal
Protect every branch, protect every leaf, protect every twig
Sinche Baghban
Watered by the gardener
Baghban Rab Hai Baghban...(2)
The gardener is God, the gardener...(2)
Baghban Rab Hai Rab Hai Rab Hai Rab Hai Rab Hai Baghban
The gardener is God, God, God, God, God, the gardener
Vo Sooraj Hai Laayee Jisne Dhoop Aangan Aangan Mein
He is the sun who brought sunshine into our courtyards
Kyun Hai Akelepan Kaa Andheraa Aaj Usi Ke Daaman Mein
Why is there darkness of loneliness in his lap today?
Kyaa Chaahaa Thaa Aur Kyaa Paayaa Soche Baghban...(2)
What did he want and what did he get, the gardener thinks...(2)
Baghban Rab Hai Baghban ...(4)
The gardener is God, the gardener ...(4)
Baghban Baghban
The gardener, the gardener





Writer(s): Sameer Anjaan, Aadesh Shrivastava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.