Adesse - Anruf 333 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adesse - Anruf 333




Anruf 333
A Call at 333
Yeah
Yeah
Hey, Ich bin's dacht' ich ruf' mal wieder an
Hey, it's me, I thought I'd call again
Seit dem letzten Mal, ist schon soviel Zeit vergangen
Since the last time, so much time has passed
Du weißt ja wie das ist
You know how it is
Diese Hektik steckt ein' an
This hustle gets ya
Du nimmst es mir nie übel und gehst immer wieder ran
You never hold it against me and always answer
Und die Wunden
And the wounds
Die Laura in meine Brust gerissen hat
That Laura tore into my chest
Heilen langsam aber gut
Are healing slowly but surely
Ich weiß du meintest dass ich's pack'
I know you said I'd get through it
Du hast Recht gehabt, sie bleibt ein Teil von mir
You were right, she's still a part of me
Und es stimmt auch
And it's also true
Dass es langsam leichter wird
That it's slowly getting easier
Ich kann's kaum glauben
I can hardly believe it
Wir haben so viel zusammen gesehen
We've seen so much together
Angie und mein Vater mussten gehen (mussten gehen)
Angie and my father had to go (had to go)
Und ich hab mir so gewünscht
And I had wished so much
Nie mehr im Krankenhaus zu stehen
To never stand in the hospital again
Doch dort kamen Bengi und Henri in mein Leben
But that's where Bengi and Henri came into my life
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you
Auch wenn Papa, nicht mehr zuhause war
Even when Dad was no longer home
Hast du nach uns geschaut
You looked after us
Machtest mich und Mama stark
Made me and Mom strong
Meine Jungs wurden Familie
My boys became family
Unsere Idole waren wir selbst
We were each other's idols
Erst der Bolzplatz, die Stadt und dann die ganze Welt
First the soccer field, the city, and then the whole world
Über 10 Jahre sind vergangen
Over 10 years have passed
Seit unserem aller ersten Song
Since our very first song
Ich kann es kaum erwarten, bis mein Album endlich kommt
I can hardly wait until my album finally drops
Zieh' die Decke auf den Kopf, du zogst mich immer wieder raus
Pull the blanket over my head, you always pull me out
Ich glaub an mich weil du so an mich glaubst (an mich glaubst)
I believe in myself because you believe in me so much
Du bist mein bester Freund
You're my best friend
Und ich war nie perfekt
And I've never been perfect
Viel zu langsam, viel zu spät
Far too slow, far too late
Ich wär dir gern ein bessrer Mensch
I'd like to be a better person for you
Bevor ich aufleg'
Before I hang up
Grüß alle die jetzt bei dir wohnen
Greet everyone who lives with you now
Ich hoff' wir sehen uns eines Tages bei dir oben
I hope we'll see each other at your place upstairs
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich's zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich's zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you
Ich hoff' wir sehen uns eines Tages
I hope we'll see each other one day
An 'ner reich gedeckten Tafel
At a richly laid table
Mit Angie, Bob und Pac
With Angie, Bob and Pac
Zum Essen bei dir oben
For a meal at your place upstairs
Ich hoff' wir sehen uns eines Tages
I hope we'll see each other one day
An 'ner reich gedeckten Tafel
At a richly laid table
Mit Papa, Kurt und Michael
With Dad, Kurt and Michael
Auf 'n Drink bei dir oben (bei dir oben)
For a drink up at your place (up at your place)
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich's zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you
Und du weißt was sonst keiner weiß
And you know what no one else knows
Jedes Geheimnis
Every secret
Die kleinsten Details
The smallest details
Treib' ich's zu weit
I push too far
Bist du mein Anker
You're my anchor
Ich bin dir unendlich dankbar
I'm eternally grateful to you





Writer(s): Jonathan Strauch, Michel Schulz, Adesse Roessner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.