Paroles et traduction Adesse - Luft holen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luft holen
Come Up for Air
Wir
laufen
auf
Grund,
blau
und
grau
um
uns
rum.
We're
running
aground,
blue
and
gray
all
around
us.
Uns
erreicht
kaum
noch
Licht,
Barely
any
light
reaches
us,
In
diesem
Dschungel
aus
Beton,
dem
fast
niemand
mehr
entkommt.
In
this
concrete
jungle
from
which
almost
no
one
escapes
any
more.
Auf
Reifen
und
Gleisen,
drehen
wir
uns
in
Kreisen,
On
tires
and
tracks,
we
turn
in
circles,
Wir
fahren
doch
bleiben,
We
drive
but
still,
Eigentlich
nur
stehn,
doch
ich
reiß
mich
raus
um
dich
zu
sehen.
Actually
just
stand,
but
I
tear
myself
away
to
see
you.
Bridge
Denn
wenn
wir
zusammen
sind,
dann
tauchen
wir
auf,
Bridge
For
when
we're
together,
then
we
emerge,
Bleiben
nicht
ewig
weg
nur
solang
wie
es
braucht,
Don't
stay
away
forever
but
only
as
long
as
it
takes,
Du
willst,
ich
will,
du
bist,
ich
bin,
zu
zweit,
allein,
ich
mein:
You
want,
I
want,
you
are,
I
am,
together,
alone,
I
mean:
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen.
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Und
atmen
uns
ein.
And
breathe
each
other
in.
Lassen
die
Zeit
los
Letting
go
of
time
Und
machen
uns
einfach
frei.
And
simply
setting
ourselves
free.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen.
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Und
atmen
uns
ein.
And
breathe
each
other
in.
Suchen
das
Weite
Seeking
the
vastness
Und
lassen
uns
einfach
fallen.
And
simply
letting
ourselves
fall.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen,
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit,
Nur
mal
kurz
Luft
holen.
Just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen,
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit,
Gleich
wieder
dabei.
Back
at
it
again
in
no
time.
Mit
dir
kann
ich
noch
träumen,
ziehn
den
Horizont
neu,
With
you
I
can
still
dream,
draw
a
new
horizon,
Alle
Wecker
versäumt,
Missed
all
the
alarms,
Wir
tauchen
auch
mal
auf.
We
also
emerge
sometimes.
Und
um
uns
rum
ist
nichts
mehr
grau.
And
everything
around
us
is
no
longer
gray.
Bridge
Denn
wenn
wir
zusammen
sind,
dann
schalten
wir
aus,
Bridge
For
when
we're
together,
then
we
switch
off,
Bleiben
nicht
ewig
weg
nur
solang
wie
es
braucht,
Don't
stay
away
forever
but
only
as
long
as
it
takes,
Du
willst,
ich
will,
du
bist,
ich
bin,
zu
zweit,
allein,
ich
mein:
You
want,
I
want,
you
are,
I
am,
together,
alone,
I
mean:
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen.
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Und
atmen
uns
ein.
And
breathe
each
other
in.
Lassen
die
Zeit
los
Letting
go
of
time
Und
machen
uns
einfach
frei.
And
simply
setting
ourselves
free.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen.
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Und
atmen
uns
ein.
And
breathe
each
other
in.
Suchen
das
Weite
Seeking
the
vastness
Und
lassen
uns
einfach
fallen.
And
simply
letting
ourselves
fall.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen,
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit,
Nur
mal
kurz
Luft
holen.
Just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen,
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit,
Gleich
wieder
dabei.
Back
at
it
again
in
no
time.
Du
willst,
ich
will,
du
bist,
ich
bin,
zu
zweit,
allein,
ich
mein.
You
want,
I
want,
you
are,
I
am,
together,
alone,
I
mean.
Du
willst,
ich
will,
du
bist,
ich
bin,
zu
zweit,
allein,
ich
mein:
You
want,
I
want,
you
are,
I
am,
together,
alone,
I
mean:
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen,
We're
just
coming
up
for
air
for
a
bit,
Nur
mal
kurz
Luft
holen.
Just
coming
up
for
air
for
a
bit.
Wir
sind
nur
mal
kurz
Luft
holen
We're
just
coming
up
for
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Bender, Adesse Roessner, Michel Schulz, Nisse Peter Ingwersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.