Adesse - Nicht das Ende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adesse - Nicht das Ende




Nicht das Ende
Not the End
Ich ruf' nächtelang nach Papa, der erste große Abschied
I call for daddy for nights, the first big farewell
Ich hab' Angst, ist alles meine Schuld
I'm scared, is it all my fault
Viel zu jung, um schwarz zu tragen, Aufwiederseh'n zu sagen
Too young to wear black, to say goodbye
Wir wein' zusamm'n am Telefon
We cry together on the phone
Flüchte mich in die Musik, unterschreib' den ersten Deal
I escape into music, sign the first deal
Alles viel zu schön, um wahr zu sein
Everything's too good to be true
Ich spül' mit Wodka meine Wunden, bin viel zu oft betrunken
I wash my wounds with vodka, get drunk too often
Bleib' im Bett, wenn ihr tanzen seid
I stay in bed when you dance
Den ganzen Tag lauert die Nacht hinterm Block
All day long, the night lurks behind the block
Wenn es dunkel wird, kommt sie heraus
When it gets dark, it comes out
Am Abend jagt der Mond die Sonne in den Untergrund
In the evening, the moon chases the sun underground
Doch irgendwann geht sie einfach wieder auf
But at some point, it just rises again
Manchmal singen wir mit Tränen in den Augen
Sometimes we sing with tears in our eyes
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Wir schneiden uns die Hände an dem eigenen Scherbenhaufen
We cut our hands on our own broken fragments
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Und wenn es noch nicht gut ist, dann ist es nicht das Ende
And if it's not right yet, then it's not the end
Dann ist es nicht Ende, nein
Then it's not the end, no
Nur manchmal fällt es uns noch schwer, daran zu glauben
Only sometimes it's still hard to believe
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Wie ihr mit euern Kindern spielt, die Wärme, die ihr teilt
How you play with your children, the warmth you share
Gibt mir Hoffnung, dass es weiter geht
Gives me hope that it goes on
Guck mal, wie der Kleine lacht, du kannst dir sicher sein
Look how the little one laughs, you can be sure
Dass deine Mutter in ihm weiter lebt
That your mother lives on in him
Den ganzen Tag lauert die Nacht hinterm Block
All day long, the night lurks behind the block
Wenn es dunkel wird, kommt sie heraus
When it gets dark, it comes out
Am Abend jagt der Mond die Sonne in den Untergrund
In the evening, the moon chases the sun underground
Doch irgendwann geht sie einfach wieder auf
But at some point, it just rises again
Manchmal singen wir mit Tränen in den Augen
Sometimes we sing with tears in our eyes
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Wir schneiden uns die Hände an dem eigenen Scherbenhaufen
We cut our hands on our own broken fragments
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Und wenn es noch nicht gut ist, dann ist es nicht das Ende
And if it's not right yet, then it's not the end
Dann ist es nicht Ende, nein
Then it's not the end, no
Nur manchmal fällt es uns noch schwer, daran zu glauben
Only sometimes it's still hard to believe
Doch am Ende wird alles gut
But in the end, everything will be alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright
Es ist nicht immer einfach, es ist nicht immer leicht
It's not always easy, it's not always light
Aber mit euch hier ist es gut
But with you here, it's alright





Writer(s): Robin Haefs, Ralf Christian Mayer, Adesse Roessner, Alexander Hoeffken, Eric Krueger, Johann Seifert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.