Adesse - Sekundenkleber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adesse - Sekundenkleber




Sekundenkleber
Суперклей
Mit nem Hammer in der Hand
С молотком в руке,
Wie Porzellan ein Elefant
Словно фарфоровый слон.
Mit dem Kopf durch jede Wand
С головой сквозь любую стену,
Bis nichts mehr ganz ist
Пока ничего не останется.
Hab nichts gemerkt dann tat es weh
Я ничего не заметил, потом стало больно.
Plötzlich war gar nichts mehr OK
Вдруг всё стало плохо.
Einmal gesagt es ist zu spät
Сказал однажды слишком поздно.
Kannst nichts zurücknehmen
Ничего не вернешь.
Wohin ich auch guck
Куда бы я ни посмотрел,
Es ist alles kaputt doch wenn ich kann kleb ich uns wieder zusamm'
Всё разрушено, но если смогу, я склею нас снова.
Was soll aus uns werden?
Что с нами будет?
Es liegt alles in Scherben
Всё вдребезги.
Ich seh all' unsere Fehler, Fehler
Я вижу все наши ошибки, ошибки.
Gib mir Sekundenkleber, oho oh
Дай мне суперклей, о-о-о.
Sekundenkleber, oho oh
Суперклей, о-о-о.
Ich brauch Sekundenkleber, oho oh Kleber
Мне нужен суперклей, о-о-о, клей.
Sag ich ja dann sagst du nein
Говорю "да", ты говоришь "нет".
Wir waren zusamm' aber allein
Мы были вместе, но одиноки.
Hälst du mich fest lass' ich dich fallen
Обнимаешь меня крепко, я тебя роняю.
Wir waren mal anders
Мы были другими.
Von den Tellern die du warfst
От тарелок, что ты бросила,
Liegen die Teile noch im Bad
Осколки всё ещё в ванной.
Hab's nicht gemeint und doch gesagt
Не хотел говорить, но сказал.
Wohin ich auch guck es ist alles kaputt
Куда бы я ни посмотрел, всё разрушено.
Doch wenn ich kann kleb ich uns wieder zusamm'
Но если смогу, я склею нас снова.
Was soll aus uns werden?
Что с нами будет?
Es liegt alles in Scherben
Всё вдребезги.
Ich seh all unsere Fehler, Fehler
Я вижу все наши ошибки, ошибки.
Gib mir Sekundenkleber, oho oh
Дай мне суперклей, о-о-о.
Sekundenkleber, oho oh
Суперклей, о-о-о.
Ich brauch Sekundenkleber, oho oh Kleber
Мне нужен суперклей, о-о-о, клей.
Ich hab gehört Scherben bringen Glück
Я слышал, осколки приносят счастье.
Ich heb uns auf, Stück für Stück
Я подниму нас, кусочек за кусочком.
Und aus allem was vor mir liegt, wird vielleicht ein Mosaik
И из всего, что передо мной, может быть, получится мозаика.
Wohin ich auch guck
Куда бы я ни посмотрел,
Es ist alles kaputt doch wenn ich kann kleb ich uns wieder zusamm'
Всё разрушено, но если смогу, я склею нас снова.
Was soll aus uns werden?
Что с нами будет?
Es liegt alles in Scherben
Всё вдребезги.
Ich seh all' unsere Fehler, Fehler
Я вижу все наши ошибки, ошибки.
Gib mir Sekundenkleber, oho oh
Дай мне суперклей, о-о-о.
Sekundenkleber, oho oh
Суперклей, о-о-о.
Ich brauch Sekundenkleber, oho oh Kleber
Мне нужен суперклей, о-о-о, клей.





Writer(s): Max Benrath, Konstantin Scherer, Adesse, Sebastian Moser, Vincent Stein, Nico Wellenbrink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.