Paroles et traduction Adexe & Nau - De Verdad (feat. Abraham Mateo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Verdad (feat. Abraham Mateo)
Правда (feat. Abraham Mateo)
Puede
ser,
puede
ser,
puede
ser
Может
быть,
может
быть,
может
быть
Que
te
haya
descuidado
sin
querer
Что
я
тебя
невольно
обделил
вниманием
Pero
sé,
pero
sé,
pero
sé
Но
знай,
но
знай,
но
знай
Que
te
sigo
amando
igual
o
más
que
ayer
Что
я
люблю
тебя
так
же,
или
даже
больше,
чем
вчера
Que
más
da,
que
más
da,
que
más
da
Какая
разница,
какая
разница,
какая
разница
Que
antes
te
besara
un
poco
más
Что
раньше
я
целовал
тебя
чуть
больше
Que
te
escribiera
cartas
por
WhatsApp
Что
я
писал
тебе
письма
в
WhatsApp
Eso
no
significa
nada,
porque
de
verdad
Это
ничего
не
значит,
ведь
по
правде
De
verdad
que
tú
me
gustas
По
правде,
ты
мне
нравишься
De
verdad
que
tú
me
encantas
По
правде,
ты
меня
очаровываешь
Baby,
no
te
mentiría
Детка,
я
бы
тебе
не
солгал
De
ti
no
me
cansaría
Я
бы
тобой
не
пресытился
De
verdad
que
no
te
miento
По
правде,
я
тебе
не
лгу
Que
es
tan
puro
el
sentimiento
Что
это
чувство
так
чисто
No
encontrarás
a
nadie
más,
jamás
Ты
не
найдешь
никого
больше,
никогда
Que
te
quiera
tan
de
verdad
Кто
бы
любил
тебя
так
по-настоящему
De
verdad
de
la
buena
mamá
Честное
слово,
мамочка
De
verda
de
la
buena
Честное
слово
De
verda
de
la
buena
Честное
слово
Pasamos
los
días
con
esa
rutina
Мы
проводим
дни
в
этой
рутине
Tú
piensas
que
ya
no
te
miro
como
te
lo
hacía
Ты
думаешь,
что
я
больше
не
смотрю
на
тебя,
как
раньше
A
ti
no
te
cambiaría
por
otra
tonteria
Я
бы
тебя
не
променял
на
другую
глупость
Es
lo
más
bonito
que
cualquiera
desearía
Это
самое
прекрасное,
чего
кто-либо
мог
бы
пожелать
Ya
sé
que
suena
Я
знаю,
что
это
звучит
Bom-pom-pom,
pom-pom
Бум-бум-бум,
бум-бум
Escucha
mi
corazón
Послушай
мое
сердце
Bom-pom-pom,
pom-pom
Бум-бум-бум,
бум-бум
Voy
perdiendo
la
razón
Я
теряю
рассудок
Yo
seguiré
en
tu
dirección
Я
буду
следовать
за
тобой
Pasito
a
pasito,
manteniendo
la
pasión
Шаг
за
шагом,
сохраняя
страсть
Y
aunque
a
veces
siento
que
ya
nada
es
suficiente
И
хотя
иногда
я
чувствую,
что
ничего
не
достаточно
Pa'
hacerte
cambiar
y
hacer
bonito
tu
presente
Чтобы
изменить
тебя
и
сделать
твое
настоящее
прекрасным
No
quiero
que
te
marches
niña,
ya
no
te
me
ausentes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
малышка,
не
покидай
меня
больше
Que
este
amor
es
para
siempre,
porque
de
verdad
Потому
что
эта
любовь
навсегда,
ведь
по
правде
De
verdad
que
tú
me
gustas
По
правде,
ты
мне
нравишься
De
verdad
que
tú
me
encantas
По
правде,
ты
меня
очаровываешь
Baby,
no
te
mentiría
Детка,
я
бы
тебе
не
солгал
De
ti
no
me
cansaría
Я
бы
тобой
не
пресытился
De
verdad
que
no
te
miento
По
правде,
я
тебе
не
лгу
Que
es
tan
puro
el
sentimiento
Что
это
чувство
так
чисто
No
encontrarás
a
nadie
más,
jamás
Ты
не
найдешь
никого
больше,
никогда
Yo
sé
lo
que
necesitas,
mamacita,
ven
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
красотка,
иди
сюда
Que
te
llevo
a
conocer
el
edén
Я
отведу
тебя
в
райский
сад
A
los
que
no
le
guste
lo
nuestro,
que
le
den
А
тем,
кому
не
нравится
то,
что
между
нами,
пусть
катятся
Cien
por
ciento
mi
Barbie
y
yo
tu
Ken
Сто
процентов
моя
Барби,
а
я
твой
Кен
Nadie,
nadie,
nadie
la
estudió
más
que
yo,
no
te
engaño
Никто,
никто,
никто
не
изучил
тебя
лучше
меня,
не
обманываю
Cuando
sales
a
comprar
el
pan,
yo
te
extraño
Когда
ты
выходишь
за
хлебом,
я
скучаю
по
тебе
Cada
dia
me
daño,
sin
ti
me
haces
daño,
oyeme
bebé
Каждый
день
я
страдаю,
без
тебя
мне
больно,
слышишь,
детка
Escucha
mamacita
de
una
vez
Послушай,
красотка,
раз
и
навсегда
Lo
que
quiero
hacerte
entender
То,
что
я
хочу
до
тебя
донести
Hoy
yo
bajaria
la
luna
y
la
pondría
a
tus
pies
Сегодня
я
бы
достал
луну
с
неба
и
положил
к
твоим
ногам
Haría
enloquecer
Свел
бы
с
ума
Con
unos
besitos
monsieur,
mademoiselle
Парой
поцелуев,
месье,
мадемуазель
Te
escribo
poesías,
te
doy
la
vida
mía
Я
пишу
тебе
стихи,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
Soy
todo
simpatía
y
derrocho
tu
alegría
Я
само
обаяние
и
источник
твоей
радости
No
hay
nadie
como
yo
que
esté
hecho
a
tu
medida
Нет
никого,
кто
был
бы
создан
для
тебя,
как
я
Que
sueñas
con
mi
voz
en
tus
noches
reprimidas
Кто
снится
тебе
по
ночам,
когда
ты
подавлена
De
verdad
que
tú
me
gustas
По
правде,
ты
мне
нравишься
De
verdad
que
tú
me
encantas
По
правде,
ты
меня
очаровываешь
Baby,
no
te
mentiría
Детка,
я
бы
тебе
не
солгал
De
ti
no
me
cansaría
Я
бы
тобой
не
пресытился
De
verdad
que
no
te
miento
По
правде,
я
тебе
не
лгу
Que
es
tan
puro
el
sentimiento
Что
это
чувство
так
чисто
No
encontrarás
a
nadie
más,
jamás
Ты
не
найдешь
никого
больше,
никогда
Que
te
quiera
tan
de
verdad
Кто
бы
любил
тебя
так
по-настоящему
De
verdad
que
tú
me
gustas
По
правде,
ты
мне
нравишься
De
verdad
que
tú
me
encantas
По
правде,
ты
меня
очаровываешь
Baby,
no
te
mentiría
Детка,
я
бы
тебе
не
солгал
De
ti
no
me
cansaría
Я
бы
тобой
не
пресытился
De
verdad
que
no
te
miento
По
правде,
я
тебе
не
лгу
Que
es
tan
puro
el
sentimiento
Что
это
чувство
так
чисто
No
encontrarás
a
nadie
más,
jamás
Ты
не
найдешь
никого
больше,
никогда
Que
te
quiera
tan
de
verdad
Кто
бы
любил
тебя
так
по-настоящему
De
verdad
de
la
buena
mamá
Честное
слово,
мамочка
De
verdad
de
la
buena
Честное
слово
De
verdad
de
la
buena
Честное
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Edgar Andino, Jose Guillermo Lupion Lopez, Nauzet Gutierrez Hernandez, Adexe Gutierrez Hernandez, Ivan Troyano Gomez, Armando Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.