Adexe & Nau - Nos Hacemos Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adexe & Nau - Nos Hacemos Falta




Nos Hacemos Falta
We Need Each Other
Todo estaba roto
Everything was broken
Sabes bien por qué
You know why
Caminaba solo, hasta que la encontré
I was walking alone, until I found her
Y me olvidé cómo disimular (cómo disimular)
And I forgot how to pretend (how to pretend)
En automático di todo y el alma empeñé
I automatically gave everything, I pawned my soul
Era mi tesoro y al final se fue
She was my treasure and in the end she left
De vuelta a la ciudad, sin avisar
Back to the city, without warning
Y yo le dije
And I told her
Cuídate
Take care
Seguro que el tiempo nos cruza otra ve'
I'm sure time will cross our paths again
Y aunque él esté contigo, creo que sabes bien
And even though he's with you, I think you know
Que nos hacemo' falta (nos volveremo' a ver)
That we need each other (we'll see each other again)
Y aunque me deje en visto, a veces, pienso que
And although she leaves me on read, sometimes I think
Daría lo que fuera por volverla a ver
I'd give anything to see her again
Y siempre me la paso pensando
And I always spend my time thinking
Pensando qué hacer (se-eh)
Thinking about what to do (yeah)
Una cama para do', tre' o cuatro discusione' cada cinco día' (yah)
One bed for two, three or four arguments every five days (yeah)
Te marchabas de la casa y aunque a ciegas, siempre iba detrá' (siempre iba detrá')
You left the house and even though I was blind, I always followed (always followed)
Quise disculparme, pero no llamaste
I wanted to apologize, but you didn't call
Guardo en la cartera que me regalaste (que me regalaste)
I keep in the wallet you gave me (that you gave me)
Todas las fotos que sacamos juntos
All the photos we took together
Del primer y último viaje
From the first and last trip
Y aunque mirar la manera, en la que te vas, me duela
And although looking at the way you leave hurts me
Tengo que aceptar (aceptar)
I have to accept (accept)
La realida', siempre sabe mal (siempre sabe mal)
Reality always tastes bad (always tastes bad)
Y por mucho que me duela que ya no estés a mi lado
And as much as it hurts that you're not by my side anymore
Que te vaya bien, extraño tu piel, así que cuídate
I hope you're doing well, I miss your skin, so take care
Así que, cuídate
So take care
Seguro que el tiempo nos cruza otra ve'
I'm sure time will cross our paths again
Aunque él esté contigo creo que sabe' bien
Even though he's with you I think you know
Que nos hacemo' falta (nos volveremo' a ver)
That we need each other (we'll see each other again)
Y aunque me deje en visto, a veces pienso que
And although she leaves me on read, sometimes I think
Daría lo que fuera por volverla a ver
I'd give anything to see her again
Y siempre me la paso pensando
And I always spend my time thinking
Pensando qué hacer (qué hacer)
Thinking about what to do (what to do)
Te di tanto, pero siento que contigo sigo en deuda
I gave you so much, but I feel like I'm still in debt to you
Pensarte es inevitable, aún mis dedos te recuerdan
Thinking about you is inevitable, my fingers still remember you
Soy como un juguete roto al que no diste cuerda
I'm like a broken toy that you didn't wind up
Si no avivas la llama, es probable que se duerma
If you don't fan the flame, it's likely to go out
He tocado fondo, no te deseo nada malo
I've hit rock bottom, I don't wish you any harm
Nunca olvide' lo que fuimo' aunque viva en tu pasado
I'll never forget what we were even if I live in your past
La vida es solo una y la considero un regalo
Life is only one and I consider it a gift
El tiempo vale má' cuando lo paso a tu lado (solo)
Time is worth more when I spend it by your side (alone)
Cuídate
Take care
Seguro que el tiempo nos cruza otra ve'
I'm sure time will cross our paths again
Aunque él esté contigo, creo que sabe' bien
Even though he's with you, I think you know
Que nos hacemos falta (nos volveremo' a ver)
That we need each other (we'll see each other again)
Y aunque me deje en visto, a veces pienso que
And although she leaves me on read, sometimes I think
Daría lo que fuera por volverla a ver
I'd give anything to see her again
Siempre me la paso pensando
I always spend my time thinking
Pensando qué hacer
Thinking about what to do
Cuídate
Take care
Seguro que el tiempo nos cruza otra ve'
I'm sure time will cross our paths again
Aunque él esté contigo, creo que sabes bien
Even though he's with you, I think you know
Que nos hacemo' falta (nos volveremo' a ver)
That we need each other (we'll see each other again)
Y aunque me deje en visto, a veces pienso que
And although she leaves me on read, sometimes I think
Daría lo que fuera por volverla a ver
I'd give anything to see her again
Y siempre me la paso pensando
And I always spend my time thinking
Pensando qué hacer
Thinking about what to do
Cuídate (Adexe y Nau)
Take care (Adexe y Nau)
Seguro que el tiempo nos cruza otra ve'
I'm sure time will cross our paths again
Aunque él esté contigo, creo que sabes bien
Even though he's with you, I think you know
Que nos hacemo' falta
That we need each other
Nos volveremo' a ve'-eh
We'll see each other agai-ain





Writer(s): Hector Ruben Mena Escudero, Nauzet Gutierrez Hernandez, Adexe Gutierrez Hernandez, Daniel Ramirez Romero, Andres Terron Fontecoba, Pablo Estrella Torres, Manuel Eduardo Herrero Chalud, David Sanchez Marin, Raul Anselmo Lopez, Alvaro De Luna Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.