Paroles et traduction Adexe & Nau - Si Tú Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Vas
Если ты уйдешь
(Si
tú
te
vas)
(Если
ты
уйдешь)
(No
dejaré
de
quererte)
(Не
перестану
любить
тебя)
(Pero
no
voy
a
esperarte)
(Но
ждать
тебя
не
буду)
Sé
que
no
es
amor
Знаю,
это
не
любовь
Lo
que
tú
sientes
ha
perdido
su
color,
mmh
То,
что
ты
чувствуешь,
потеряло
свой
цвет,
м-м
No
existe
razón
Нет
причин
Pero,
aún
así,
te
sigo
dando
el
corazón
Но,
несмотря
на
это,
я
все
еще
отдаю
тебе
свое
сердце
Y
aunque
la
vida
И
хотя
жизнь
Nos
lleve
a
una
mentira
a
la
que
tú
llamas
amor
Ведет
нас
к
лжи,
которую
ты
называешь
любовью
Nos
causa
esta
herida
Она
причиняет
нам
эту
рану
Nos
lleva
hasta
al
abismo,
con
un
inmenso
dolor
Ведет
нас
в
пропасть,
с
невыносимой
болью
Tienes
la
llave
de
mi
alma
y
de
mi
cuerpo
У
тебя
ключ
от
моей
души
и
моего
тела
Pero,
la
pierdes
cada
instante,
en
cada
intento
Но
ты
теряешь
его
каждое
мгновение,
в
каждой
попытке
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
Моя
душа
никогда
не
перестанет
быть
с
тобой
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь
Me
quedaré
con
tu
recuerdo
en
soledad
Я
останусь
с
твоим
воспоминанием
в
одиночестве
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
Моя
душа
никогда
не
перестанет
быть
с
тобой
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь
Aunque
me
duela
ya
no
te
podré
esperar
Хотя
мне
будет
больно,
я
больше
не
смогу
тебя
ждать
Sabes
que
me
cuesta
no
estar
a
tu
lado
Ты
знаешь,
как
мне
тяжело
не
быть
рядом
с
тобой
Siento
que
te
escapas
y
ahora
estoy
desesperado
Я
чувствую,
что
ты
ускользаешь,
и
теперь
я
в
отчаянии
Perdido
en
tu
adiós,
atrapado
Потерян
в
твоем
прощании,
в
ловушке
Consumido
por
lo
que
tú
no
me
has
dado
Измучен
тем,
чего
ты
мне
не
дала
Entre
el
cielo
y
el
mar
te
desvelo
Между
небом
и
морем
я
раскрываю
тебя
Me
rompiste
el
corazón,
lo
dejaste
caer
al
suelo
Ты
разбила
мне
сердце,
ты
бросила
его
на
землю
Ya
no
morderé
ese
anzuelo
Я
больше
не
клюну
на
эту
удочку
Sé
que
voy
a
levantarme,
yo
voy
a
alzar
el
vuelo
Я
знаю,
что
я
поднимусь,
я
взлечу
Y
aunque
la
vida
И
хотя
жизнь
Nos
lleve
a
una
mentira
a
la
que
tú
llamas
amor
Ведет
нас
к
лжи,
которую
ты
называешь
любовью
Nos
causa
esta
herida
Она
причиняет
нам
эту
рану
Nos
lleva
hasta
al
abismo,
con
un
inmenso
dolor
Ведет
нас
в
пропасть,
с
невыносимой
болью
Tienes
la
llave
de
mi
alma
y
mi
cuerpo
У
тебя
ключ
от
моей
души
и
моего
тела
Pero,
la
pierdes
cada
instante,
en
cada
intento
Но
ты
теряешь
его
каждое
мгновение,
в
каждой
попытке
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
Моя
душа
никогда
не
перестанет
быть
с
тобой
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь
Me
quedaré
con
tu
recuerdo
en
soledad
Я
останусь
с
твоим
воспоминанием
в
одиночестве
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
Моя
душа
никогда
не
перестанет
быть
с
тобой
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь
Aunque
me
duela
ya
no
te
podré
esperar
Хотя
мне
будет
больно,
я
больше
не
смогу
тебя
ждать
Yeah,
dime
qué
te
pasa
Да,
скажи
мне,
что
с
тобой
Cómo
es
que
jugaste
con
mi
vida
apostándole
a
una
carta
Как
ты
могла
играть
с
моей
жизнью,
поставив
на
карту
Con
el
tiempo
se
destapa
Со
временем
раскрывается
La
mentira
que
una
vez
me
vendiste
entre
tantas
Ложь,
которую
ты
мне
когда-то
продала
среди
многих
других
Siempre
yo
estaría
contigo,
yo
le
dije
a
mi
destino
Я
всегда
буду
с
тобой,
я
сказал
своей
судьбе
Y
poco
a
poco
te
sacó
de
mi
camino
И
постепенно
она
убрала
тебя
с
моего
пути
Ahora
se
quiere
ir
solo,
pero
mi
alma
está
contigo
Теперь
она
хочет
идти
одна,
но
моя
душа
с
тобой
Adexe
y
Nau
(Oh,
uoh)
Adexe
и
Nau
(О-о,
у-о)
Suena
así
(Indiscutible)
Звучит
так
(Бесспорно)
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
No
voy
a
llorar
nunca
más
Я
больше
никогда
не
буду
плакать
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Contigo
mi
alma
nunca
dejará
de
estar
Моя
душа
никогда
не
перестанет
быть
с
тобой
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь
Aunque
me
duela,
ya
no
te
podré
esperar
Хотя
мне
будет
больно,
я
больше
не
смогу
тебя
ждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adexe Gutierrez Hernandez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.