Paroles et traduction Adexe & Nau - Sólo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Solo
le
pido
que
comprenda,
que,
aunque
sé
que
lo
intenta
I
just
ask
her
to
understand
that,
although
I
know
she's
trying
Lo
único
que
vamos
a
tener
serán
tormentas
The
only
thing
we're
going
to
have
is
storms
Si
sigue
en
reprimenda
pa'
que
lo
entienda
If
she
keeps
on
scolding
me
so
I
can
understand
Nuestro
cariño
de
niño
chiquito
está
sobre
una
cuerda
Our
childhood
affection
is
hanging
by
a
thread
Y
ya
lo
ves,
todo
está
al
revés
And
as
you
can
see,
everything
is
upside
down
Lo
único
que
yo
he
querido
es
que
estemos
bien
All
I've
ever
wanted
is
for
us
to
be
okay
Simplemente
todo
está
en
tu
mente
It's
just
all
in
your
mind
Me
gusta
estar
contigo,
pero
diferente
I
like
being
with
you,
but
not
in
a
romantic
way
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
She
asks
me
for
something
more,
but
I
can't
give
it
to
her
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
I'm
not
playing
hard
to
get,
I
can
only
give
her
my
friendship
Me
hace
alucinar
esa
forma
de
hablar
The
way
she
talks
blows
my
mind
La
autoridad
con
la
que
cuentas
esta
realidad
The
authority
with
which
you
tell
this
reality
Y
no
es
verdad,
jamás
yo
dije
que
te
iba
a
besar
And
it's
not
true,
I
never
said
that
I
was
going
to
kiss
you
La
fantasía
en
la
que
vives
hoy
te
hace
soñar
The
fantasy
you're
living
in
today
makes
you
dream
No
quiero
engañarte,
no
quiero
ofenderte,
pero
tan
solo
es
obsesión
lo
que
tú
sientes
I
don't
want
to
deceive
you,
I
don't
want
to
offend
you,
but
it's
just
obsession
that
you
feel
No
quiero
olvidarte,
no
quiero
perderte,
por
eso
acepta
mi
amistad
que
es
para
siempre
I
don't
want
to
forget
you,
I
don't
want
to
lose
you,
that's
why
accept
my
friendship
that
is
forever
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
She
asks
me
for
something
more,
but
I
can't
give
it
to
her
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
I'm
not
playing
hard
to
get,
I
can
only
give
her
my
friendship
Ella
no
comprende
que
yo
solo
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Es
lo
único
que
yo
pido
It's
the
only
thing
I
ask
Siempre
me
pide
algo
más
y
sino
seré
su
enemigo
She
always
asks
me
for
something
more
or
else
I'll
be
her
enemy
Solo
puedo
darle
mi
amistad,
no
lo
quiere
ver
I
can
only
give
her
my
friendship,
she
doesn't
want
to
see
it
Cuando
termino
de
explicarle
me
vuelve
loco
otra
vez
When
I
finish
explaining
to
her,
she
drives
me
crazy
again
Con
lo
mismo,
vamos
a
un
abismo
y
sin
pensarlo
está
rozando
el
egoísmo
With
the
same
thing,
we're
headed
for
a
precipice
and
without
thinking
she's
bordering
on
selfishness
Va
comentando
a
mis
amigos
como
si
fuera
inocente
She
goes
around
telling
my
friends
as
if
she
were
innocent
Diciéndoles
que
yo
soy
un
delincuente
Telling
them
that
I'm
a
criminal
Que
lo
presente,
yo
soy
muy
diferente
That
she
was
given
the
present,
I'm
very
different
Si
tú
tienes
duda
alguna
ve
y
pregúntale
a
mi
gente
If
you
have
any
doubts,
go
and
ask
my
people
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
luego
se
enfada
conmigo
And
then
she
gets
mad
at
me
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
She
doesn't
understand
that
I
just
want
to
be
her
friend
Y
parecemos
enemigos
And
we
seem
like
enemies
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
She
asks
me
for
something
more,
but
I
can't
give
it
to
her
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
I'm
not
playing
hard
to
get,
I
can
only
give
her
my
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adexe Gutierrez Hernandez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.