Paroles et traduction Adexe & Nau - Sólo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Solo
le
pido
que
comprenda,
que,
aunque
sé
que
lo
intenta
Я
лишь
прошу
ее
понять,
что,
хотя
я
знаю,
что
она
старается
Lo
único
que
vamos
a
tener
serán
tormentas
Все,
что
у
нас
будет,
это
бури
Si
sigue
en
reprimenda
pa'
que
lo
entienda
Если
она
продолжит
упрекать,
чтобы
я
понял
Nuestro
cariño
de
niño
chiquito
está
sobre
una
cuerda
Наша
детская
привязанность
висит
на
волоске
Y
ya
lo
ves,
todo
está
al
revés
И
ты
видишь,
все
наоборот
Lo
único
que
yo
he
querido
es
que
estemos
bien
Все,
чего
я
хотел,
это
чтобы
у
нас
все
было
хорошо
Simplemente
todo
está
en
tu
mente
Просто
все
это
у
тебя
в
голове
Me
gusta
estar
contigo,
pero
diferente
Мне
нравится
быть
с
тобой,
но
по-другому
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
Она
просит
от
меня
чего-то
большего,
но
я
не
могу
ей
этого
дать
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
Я
не
ломаюсь,
я
могу
дать
ей
только
свою
дружбу
Me
hace
alucinar
esa
forma
de
hablar
Меня
сводит
с
ума
эта
манера
говорить
La
autoridad
con
la
que
cuentas
esta
realidad
Эта
уверенность,
с
которой
ты
преподносишь
эту
реальность
Y
no
es
verdad,
jamás
yo
dije
que
te
iba
a
besar
И
это
неправда,
я
никогда
не
говорил,
что
собираюсь
тебя
поцеловать
La
fantasía
en
la
que
vives
hoy
te
hace
soñar
Фантазия,
в
которой
ты
живешь
сегодня,
заставляет
тебя
мечтать
No
quiero
engañarte,
no
quiero
ofenderte,
pero
tan
solo
es
obsesión
lo
que
tú
sientes
Я
не
хочу
тебя
обманывать,
не
хочу
обидеть,
но
то,
что
ты
чувствуешь,
— это
просто
одержимость
No
quiero
olvidarte,
no
quiero
perderte,
por
eso
acepta
mi
amistad
que
es
para
siempre
Я
не
хочу
тебя
забывать,
не
хочу
тебя
терять,
поэтому
прими
мою
дружбу,
которая
навсегда
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
Она
просит
от
меня
чего-то
большего,
но
я
не
могу
ей
этого
дать
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
Я
не
ломаюсь,
я
могу
дать
ей
только
свою
дружбу
Ella
no
comprende
que
yo
solo
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Es
lo
único
que
yo
pido
Это
единственное,
о
чем
я
прошу
Siempre
me
pide
algo
más
y
sino
seré
su
enemigo
Она
всегда
просит
чего-то
большего,
иначе
я
буду
ее
врагом
Solo
puedo
darle
mi
amistad,
no
lo
quiere
ver
Я
могу
дать
ей
только
свою
дружбу,
она
не
хочет
этого
видеть
Cuando
termino
de
explicarle
me
vuelve
loco
otra
vez
Когда
я
заканчиваю
объяснять,
она
снова
сводит
меня
с
ума
Con
lo
mismo,
vamos
a
un
abismo
y
sin
pensarlo
está
rozando
el
egoísmo
С
тем
же
самым,
мы
идем
в
пропасть,
и,
не
задумываясь,
она
граничит
с
эгоизмом
Va
comentando
a
mis
amigos
como
si
fuera
inocente
Она
рассказывает
моим
друзьям,
как
будто
невинна
Diciéndoles
que
yo
soy
un
delincuente
Говоря
им,
что
я
преступник
Que
lo
presente,
yo
soy
muy
diferente
Пусть
представит
меня,
я
совсем
другой
Si
tú
tienes
duda
alguna
ve
y
pregúntale
a
mi
gente
Если
у
тебя
есть
сомнения,
иди
и
спроси
моих
друзей
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
luego
se
enfada
conmigo
И
потом
злится
на
меня
Ella
no
comprende
que
yo
solamente
quiero
ser
su
amigo
Она
не
понимает,
что
я
просто
хочу
быть
ее
другом
Y
parecemos
enemigos
И
мы
кажемся
врагами
Ella
me
pide
algo
más,
pero
yo
no
se
lo
puedo
dar
Она
просит
от
меня
чего-то
большего,
но
я
не
могу
ей
этого
дать
Yo
no
me
hago
de
rogar,
solo
puedo
darle
mi
amistad
Я
не
ломаюсь,
я
могу
дать
ей
только
свою
дружбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adexe Gutierrez Hernandez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.