Paroles et traduction Adhitia Sofyan - Across This Million Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across This Million Stars
Сквозь миллион звёзд
Tick-tock,
the
clock
is
ticking,
time
is
running
out
Тик-так,
часы
тикают,
время
на
исходе,
Before
the
day
is
over,
I
will
let
you
go
Прежде
чем
день
закончится,
я
отпущу
тебя.
Will
let
you
go
Отпущу
тебя.
I
hope
we'll
meet
again
somewhere
not
too
far
Надеюсь,
мы
ещё
встретимся
где-нибудь
недалеко.
Meanwhile,
I'll
dance
alone
again
with
this
midnight
sky
А
пока
я
буду
танцевать
один
с
этим
ночным
небом,
With
midnight
sky
С
ночным
небом.
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
И
я
готов
пройти
сквозь
миллион
звёзд
этой
ночью,
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Проехать
весь
путь,
гадая,
есть
ли
мне
дело.
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Я
шепчу
твоё
имя
в
темноте,
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Ты
слышишь?
Прислушайся
своим
сердцем.
They
say
the
stories
of
our
lives'
have
been
written
down
Говорят,
что
истории
наших
жизней
уже
написаны,
But
maybe
one
should
just
get
a
chance
to
change
it
all
Но,
возможно,
кому-то
стоит
дать
шанс
всё
изменить.
To
change
it
all
Всё
изменить.
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
И
я
готов
пройти
сквозь
миллион
звёзд
этой
ночью,
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Проехать
весь
путь,
гадая,
есть
ли
мне
дело.
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Я
шепчу
твоё
имя
в
темноте,
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Ты
слышишь?
Прислушайся
своим
сердцем.
Starlight,
star
bright,
in
the
sky
Свет
звезды,
яркая
звезда
в
небе,
Who's
the
saddest
of
them
all?
Кто
из
них
самый
грустный?
Starlight,
star
bright,
in
the
sky
Свет
звезды,
яркая
звезда
в
небе,
Who's
the
saddest
of
them
all?
Кто
из
них
самый
грустный?
And
I
would
go
across
this
million
stars
tonight
И
я
готов
пройти
сквозь
миллион
звёзд
этой
ночью,
Driving
all
the
way,
wondering
if
you
care
Проехать
весь
путь,
гадая,
есть
ли
мне
дело.
I
call
your
name,
a
whisper
in
the
dark
you
see
Я
шепчу
твоё
имя
в
темноте,
Did
you
hear
it
clear?
Listen
with
your
heart,
yeah
Ты
слышишь?
Прислушайся
своим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adhitia Sofyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.