Adhitia Sofyan - Hantu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adhitia Sofyan - Hantu




Hantu
Призрак
Lalu seiring waktu kau menghilang
И со временем ты исчезаешь,
Terenggut, terhapus, ditelan misteri
Унесенная, стертая, поглощенная тайной.
Lalu begitu saja ku membiru
И вот так просто я тону в печали,
Tersudut, tergantung, disesakkan tanya
Загнанный в угол, подвешенный, задушенный вопросами.
Sudikah memilih untuk duduk bicara?
Не хочешь ли ты сесть и поговорить?
Apa pun namun tersampaikan
Чтобы хоть что-то прояснилось.
Jangan hanya pergi buyarkan cerita
Не уходи просто так, разрушив нашу историю.
Sadarkah engkau menari di atas gelisahku?
Понимаешь ли ты, что танцуешь на моих нервах?
Tahukah kau ikat aku dengan tali sihirmu?
Знаешь ли ты, что связала меня своими чарами?
Lalu aku dipudarkan
И вот я истаиваю,
Tanpa arti
Бессмысленно.
Masih seiring waktu ku menerka
Все так же, со временем, я пытаюсь понять,
Terbius, tercekik, dijerat prasangka
Одурманенный, задушенный, пойманный в сети подозрений.
Masih begitu saja kau membungkam
Все так же ты молчишь,
Terpaku, terjahit, dibisukan malam
Застывший, зашитый, убаюканный ночью.
Sudikah memilih untuk duduk bicara?
Не хочешь ли ты сесть и поговорить?
Apa pun namun tersampaikan
Чтобы хоть что-то прояснилось.
Jangan lalu pergi buyarkan cerita
Не уходи просто так, разрушив нашу историю.
Sadarkah engkau menari di atas gelisahku?
Понимаешь ли ты, что танцуешь на моих нервах?
Tahukah kau ikat aku dalam tali sihirmu?
Знаешь ли ты, что связала меня своими чарами?
Gemulai engkau menari di atas gelisahku
Ты продолжаешь танцевать на моих нервах,
Tahukah engkau rasanya hidup tapi mati, Sayangku?
Знаешь ли ты, каково это - жить, будучи мертвым, любимая?
Lalu aku dipadamkan
И вот я угасаю,
Tanpa arti
Бессмысленно.





Writer(s): Adhitia Sofyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.