Paroles et traduction Adhitia Sofyan - Rainbows & Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbows & Starlight
Радуги и звездный свет
I'd
take
you
down
for
a
ride
on
a
time
machine
Я
бы
прокатил
тебя
на
машине
времени,
Back
to
the
days
when
we
sat
on
an
empty
porch
Назад
в
те
дни,
когда
мы
сидели
на
пустом
крыльце.
You
were
talking
about
life,
I'd
look
in
your
eyes
Ты
говорила
о
жизни,
я
смотрел
в
твои
глаза.
Now
that
we
part
and
we
live
on
a
different
times
Теперь
мы
расстались
и
живем
в
разных
временах,
Both
of
us
spend
our
own
days
on
a
separate
lines
Каждый
из
нас
проводит
свои
дни
на
разных
линиях.
You
be
closing
your
eyes,
I'd
stare
at
the
sky
Ты
закрываешь
глаза,
а
я
смотрю
в
небо.
I'd
like
to
give
you
a
call
on
a
sunny
day
Я
бы
хотел
позвонить
тебе
в
солнечный
день,
When
will
it
be
a
good
time?
Когда
у
тебя
будет
подходящее
время?
I
got
Monday,
you
got
Tuesday
У
меня
понедельник,
у
тебя
вторник.
We
will
never
be
Нам
не
быть
вместе.
You
chase
rainbows,
I
gaze
starlight
Ты
гонишься
за
радугами,
я
смотрю
на
звездный
свет.
We
will
never
be
the
same
again
Мы
уже
никогда
не
будем
прежними.
Remember
when
that
one
time
while
you're
back
in
town
Помнишь
тот
раз,
когда
ты
вернулась
в
город,
Back
where
we
were
once
again
on
that
empty
porch
Туда,
где
мы
были
когда-то,
на
том
пустом
крыльце.
You
were
talking
about
life,
I
got
lost
in
you
Ты
говорила
о
жизни,
а
я
потерялся
в
тебе.
Now
that
you're
gone
and
we
live
on
a
different
times
Теперь
ты
ушла,
и
мы
живем
в
разных
временах,
Both
of
us
spend
our
own
days
on
a
separate
lines
Каждый
из
нас
проводит
свои
дни
на
разных
линиях.
You
be
closing
your
eyes,
I'd
stare
at
the
sky
Ты
закрываешь
глаза,
а
я
смотрю
в
небо.
I'd
like
to
give
you
a
call
on
a
sunny
day
Я
бы
хотел
позвонить
тебе
в
солнечный
день,
When
will
it
be
a
good
time?
Когда
у
тебя
будет
подходящее
время?
I
got
Monday,
you
got
Tuesday
У
меня
понедельник,
у
тебя
вторник.
We
will
never
be
Нам
не
быть
вместе.
You
chase
rainbows,
I
gaze
starlight
Ты
гонишься
за
радугами,
я
смотрю
на
звездный
свет.
We
will
never
be
the
same
again
Мы
уже
никогда
не
будем
прежними.
I'd
like
to
give
you
a
call
on
a
sunny
day
Я
бы
хотел
позвонить
тебе
в
солнечный
день,
When
will
it
be
a
good
time?
Когда
у
тебя
будет
подходящее
время?
I
got
Monday,
you
got
Tuesday
У
меня
понедельник,
у
тебя
вторник.
We
will
never
be
Нам
не
быть
вместе.
You
chase
rainbows,
I
gaze
starlight
Ты
гонишься
за
радугами,
я
смотрю
на
звездный
свет.
We
will
never
be
the
same
again
Мы
уже
никогда
не
будем
прежними.
I
got
Monday,
you
got
Tuesday
У
меня
понедельник,
у
тебя
вторник.
We
will
never
be
Нам
не
быть
вместе.
You
chase
rainbows,
I
gaze
starlight
Ты
гонишься
за
радугами,
я
смотрю
на
звездный
свет.
We
will
never
be
the
same
again
Мы
уже
никогда
не
будем
прежними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adhitia Sofyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.