Paroles et traduction Adhitia Sofyan - Secrets of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrets of the World
Тайны Мира
Haven't
you
heard
how
a
star
finally
died
in
the
end?
Разве
ты
не
слышала,
как
в
конце
концов
умирает
звезда?
They
say
an
explosion
of
rose
splits
the
sky
far
beyond
our
minds
Говорят,
что
взрыв
розы
разрывает
небо
далеко
за
пределами
нашего
разума.
And
we'd
all
fall
down
into
question
why
И
мы
все
зададимся
вопросом,
почему?
But
I
don't
want
to
hear
about
them
secrets
of
the
world
Но
я
не
хочу
слышать
об
этих
тайнах
мира.
Try
to
sneak
into
sanity's
stand
Попробую
пробраться
на
трибуну
здравомыслия.
All
I
need
to
know,
will
I
find
my
way
to
you?
Всё,
что
мне
нужно
знать,
- найду
ли
я
путь
к
тебе?
Haven't
you
heard
what
the
angels
have
asked
there
in
Heaven?
Разве
ты
не
слышала,
о
чём
спрашивали
ангелы
там,
на
Небесах?
They
said,
"Haven't
we
been
enough
that
You've
let
mankind
rule
the
world?"
Они
сказали:
"Разве
нас
было
недостаточно,
чтобы
Ты
позволил
человечеству
править
миром?"
And
we'd
all
fall
down
into
question
why
И
мы
все
зададимся
вопросом,
почему?
But
I
don't
want
to
hear
about
them
secrets
of
the
world
Но
я
не
хочу
слышать
об
этих
тайнах
мира.
Try
to
sneak
into
sanity's
stand
Попробую
пробраться
на
трибуну
здравомыслия.
All
I
need
to
know,
will
I
find
my
way
to
you?
Всё,
что
мне
нужно
знать,
- найду
ли
я
путь
к
тебе?
And
we'd
all
fall
down
into
question
why
И
мы
все
зададимся
вопросом,
почему?
But
I
don't
want
to
hear
about
them
secrets
of
the
world
Но
я
не
хочу
слышать
об
этих
тайнах
мира.
Try
to
sneak
into
sanity's
stand
Попробую
пробраться
на
трибуну
здравомыслия.
All
I
need
to
know,
will
I
find
my
way?
Всё,
что
мне
нужно
знать,
- найду
ли
я
свой
путь?
No,
I
don't
want
to
hear
about
them
secrets
of
the
world
Нет,
я
не
хочу
слышать
об
этих
тайнах
мира.
Try
to
sneak
into
sanity's
stand
Попробую
пробраться
на
трибуну
здравомыслия.
All
I
need
to
know,
will
I
find
my
way
to
you?
Всё,
что
мне
нужно
знать,
- найду
ли
я
путь
к
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adhitia Sofyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.