Paroles et traduction Adi Kowalski - Chodźmy w miasto
Chodźmy w miasto
Пойдем в город
Ty
gonisz
dni
nieustanie
Ты
гонишься
за
днями
непрестанно,
Dom
praca,
praca
dom
Дом-работа,
работа-дом.
A
ja
wiem
czego
pragniesz
А
я
знаю,
чего
ты
хочешь,
Swój
sen
możesz
przeżyć
na
jawie
Свой
сон
ты
можешь
прожить
наяву.
Dziś
nadszedł
czas
na
zabawę
Сегодня
настало
время
для
веселья.
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Wiec
chodźmy
w
miasto
Так
пойдем
в
город.
Nadciąga
wielka
fala
Надвигается
большая
волна,
Fala
dźwięku
i
radości
Волна
звука
и
радости.
Nich
porwie
cię
od
zaraz
Пусть
подхватит
тебя
сейчас
же
I
poniesie
bezlitośnie
И
унесет
безжалостно.
Już
teraz
chodźmy
w
miasto
Уже
сейчас
пойдем
в
город,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город,
Gdy
światła
zgasną
Когда
огни
погаснут,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город.
Twój
ruch
i
już
wiem
na
pewnie
Твое
движение,
и
я
уже
точно
знаю,
Ten
kub
dziś
zobaczy
niejedno
Этот
бокал
сегодня
увидит
многое.
I
znów
będziesz
czekać
na
weekend
И
снова
будешь
ждать
выходных,
Na
dzień
co
się
z
nocą
spotyka
Дня,
который
встречается
с
ночью,
Na
zgiełk
co
się
zmienia
w
muzykę
Шума,
который
превращается
в
музыку.
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Światła
gasną
Гаснут
огни,
Wiec
chodźmy
w
miasto
Так
пойдем
в
город.
Nadciąga
wielka
fala
Надвигается
большая
волна,
Fala
dźwięku
i
radości
Волна
звука
и
радости.
Nich
porwie
cię
od
zaraz
Пусть
подхватит
тебя
сейчас
же
I
poniesie
bezlitośnie
И
унесет
безжалостно.
Już
teraz
chodźmy
w
miasto
Уже
сейчас
пойдем
в
город,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город,
Gdy
światła
zgasną
Когда
огни
погаснут,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город.
Nadciąga
wielka
fala
Надвигается
большая
волна,
Fala
dźwięku
i
radości
Волна
звука
и
радости.
Niech
porwie
cię
od
zaraz
Пусть
подхватит
тебя
сейчас
же
I
poniesie
bezlitośnie
И
унесет
безжалостно.
Już
teraz
chodźmy
w
miasto
Уже
сейчас
пойдем
в
город,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город,
Gdy
światła
zgasną
Когда
огни
погаснут,
Chodźmy
w
miasto
Пойдем
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewelina Kordy, Joakim Buddee, Linnea Gustafsson
Album
1
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.