Paroles et traduction Adi L Hasla - Ei mikään vitsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etkö
sä
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Ei
mikään
vitsi,
etkö
sä
vieläkään
nää?
Не
шутка,
ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei
mikään
vitsi,
kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Не
шутка,
всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Alotin
siitä
mihi
vaikeet
huomaa
päätyy
Начал
с
того,
чем
кончаются
трудные
времена
Nyt
kyläst
kylää
hämmentää,
ja
päät
kääntyy
Теперь
из
деревни
в
деревню
смуту
сею,
и
головы
поворачиваются
Ei
täst
oo
kauaa,
ku
ei
ollu
fyrkkaa
vuokraa
Не
так
давно
у
меня
не
было
денег
на
аренду
Luota
muhu,
tiedän
mitä
on
ku
ränni
vuotaa
Доверь
мне,
я
знаю,
что
такое,
когда
водосток
протекает
Kysyttäessä:
ihan
jees
Если
спросишь:
всё
норм
Mut
muuten
ei
Но
на
самом
деле
нет
Ilman
lisukkeit,
pelkkii
nuudeleit
Без
добавок,
только
лапша
Pahemman
pelos
mielentilaansa
juuttuu
В
худшем
настроении
человек
застревает
Kilahtaa
luukkuun,
sitä
ihminen
muuttuu
Срывается,
вот
так
человек
меняется
Kuinka
kauan
sama
katukiven
räkis
Как
долго
по
одному
и
тому
же
разбитому
тротуару
Käyn
tän
kaavan
läpi,
poika
kaikki
on
sun
käsis
Прохожу
этот
путь,
парень,
всё
в
твоих
руках
Nyt
ne
ketä
näki
mussa
ennen
pelkän
sketsin
Теперь
те,
кто
видел
во
мне
раньше
только
шутку
Muuttu
toisen
naaman
vihreeks
ja
toisen
punaiseksi,
jee
Меняют
одно
лицо
на
зелёное,
а
другое
на
красное,
да
Raiteet
ollu
kieros,
välil
jopa
huvittavaa
Рельсы
были
кривыми,
иногда
даже
забавно
Kaikkee
en
ees
haluu
sanoil
alkaa
kuvittamaa
Всего
я
даже
не
хочу
словами
начинать
представлять
Valkkaa
reittis
ja
sun
mielesi
vapauta
Выбери
свой
путь
и
освободи
свой
разум
Nyt
lippaan
lähet
ja
mä
otan
enkä
palauta
Сейчас
я
ухожу
и
не
вернусь
Ei
mikään
vitsi,
etkö
sä
vieläkään
nää?
Не
шутка,
ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei
mikään
vitsi,
kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Не
шутка,
всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Ei
mikään
vitsi,
etkö
sä
vieläkään
nää?
Не
шутка,
ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei
mikään
vitsi,
kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Не
шутка,
всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Hyvän
päivän
tutut
teil
on
eniten
asiaa
Знакомые,
с
которыми
здороваешься,
у
вас
больше
всего
дел
Ja
mimmi
kiilto
silmis
haluu,
et
mä
täytän
kaminaa
И
девчонка
с
блеском
в
глазах
хочет,
чтобы
я
растопил
камин
Sulle
tää
on
viihdet,
mulle
mun
koko
elämä
Для
тебя
это
развлечение,
для
меня
вся
моя
жизнь
Elän
vapaat
laiffii
samal,
hommat
vois
kerätä
Живу
свободной
жизнью,
при
этом,
дела
можно
было
бы
собрать
Teen
taas
satasen,
sä
revit
huumorii
Я
снова
делаю
сотню,
ты
отрываешься,
шутишь
Oon
elämässä
kii,
ilman
tuutorii
Я
в
игре,
без
наставлений
Säädän
yhtä
suunnitelmaa,
pystyt
mihi
haluut
Продумываю
один
план,
ты
можешь
всё,
что
хочешь
Vaan
yhden
tempun
poni
antaa
kulta
kuraan
valuu
Но
пони
даёт
только
один
трюк,
золото
превращается
в
грязь
Ei
mikään
vitsi,
etkö
sä
vieläkään
nää?
Не
шутка,
ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei
mikään
vitsi,
kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Не
шутка,
всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Ei
mikään
vitsi,
etkö
sä
vieläkään
nää?
Не
шутка,
ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei
mikään
vitsi,
kaikki
nää
paineet
mun
pääs
Не
шутка,
всё
это
давление
на
меня
Ja
mä
luistelen
sun
luona
mustalla
jääl
И
я
скольжу
у
тебя
на
чёрном
льду
Etkö
sä
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Etkö
sä
vieläkään,
vieläkään
nää?
Ты
разве
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
видишь?
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Ei,
ei,
ei
mikään
vitsi
Нет,
нет,
нет,
не
шутка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adil Hatni, Aleksi Nurmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.