Paroles et traduction Adi Nowak - C.H.W.A.Ł.A.
Tobie
się
to
nie
podoba?
To
zoba
You
don't
like
it?
Then
watch
this
Tak
gram
że
się
zmienia
pogoda
- stwierdzam
to
po
grzmotach
I
play
so
hard
the
weather
changes
- I
can
tell
by
the
thunder
Dziewczyno,
tak
ci
na
łeb
pada,
aż
mi
coś
opadł
Girl,
it's
raining
so
hard
on
your
head,
something
dropped
for
me
Jestem
dziwny,
lecz
się
nie
dziwię,
n
I'm
weird,
but
I'm
not
surprised,
n
O
bo
kiedy
to
piszę
to
mamy
listopad!
Oh,
because
when
I'm
writing
this
it's
November!
Jestem
dziwny,
lecz
się
nie
leczę,
j
I'm
weird,
but
I'm
not
getting
treated,
y
Ak
żyjesz
wtedy
co
ja,
żyjesz
w
lepszej
erze
If
you
live
when
I
do,
you
live
in
a
better
era
Ale
żyjesz
w
jakiejś
smętnej
sferze,
eej!
No
to
weź
się
nie
dziel
But
you
live
in
some
sad
sphere,
hey!
So
don't
share
Po
to
ci
podrzucam
właśnie
dragi
That's
why
I'm
throwing
you
these
drugs
Bo
idziemy
na
zabawę,
a
ty
masz
się
na
tej
zabawie
bawić
Because
we're
going
to
a
party,
and
you're
supposed
to
have
fun
at
this
party
Robię
to
bo
chcę
w
na
czasie
trafić
i
robię
to
kiedy
bywam
trafiony
I
do
it
because
I
want
to
be
on
time
and
I
do
it
when
I'm
hit
Robię
dżoszua
i
wbijam
se
na
bit,
co
jest
do
chuja?
Hej!
Hej!
I'm
doing
Joshua
and
I'm
getting
on
the
beat,
what
the
fuck?
Hey!
Hey!
Trochę
pobujam
i
zrobię
slalomy
i
wolę
sypialnie
to
zbywam
salony
I'll
sway
a
bit
and
do
some
slaloms
and
I
prefer
bedrooms
so
I
avoid
salons
I
nie
podbijaj,
kiedy
jestem
natchniony,
And
don't
interrupt
when
I'm
inspired,
Bo
przypadkiem
zamkniesz
tę
puszkę
pandory
Because
you
might
accidentally
close
this
Pandora's
box
Te!
A
tego
nie
chcę
i
ty
tego
nie
chcij
Yo!
And
I
don't
want
that
and
you
don't
want
that
He,
mam
twoją
pensję,
a
tu
się
dopiero
zaczął
koncercik
Hey,
I
have
your
salary,
and
the
concert
has
just
begun
Potem
ci
ubrania
zdejmę
i
się
nie
przejmę
co
koran
twierdzi
Then
I'll
take
your
clothes
off
and
I
won't
care
what
the
Quran
says
To
jest
chwała!
- przeliteruję
ci
to
jak
fergie
This
is
glory!
- I'll
spell
it
out
for
you
like
Fergie
Si,
ejcz,
dablju,
ej,
eł,
eeej!
Gee,
el,
oh,
are,
why,
eeeey!
Si,
ejcz,
dablju,
ej,
eł,
eeej!
Gee,
el,
oh,
are,
why,
eeeey!
Patrzę
na
wszystko
z
góry
#tim
peake
I
look
at
everything
from
above
#tim
peake
Ze
mna
jest
mój
green
team
- to
nas
łączy
tak
jak
łączy
teamspeak
With
me
is
my
green
team
- it
connects
us
like
Teamspeak
Prowadzą
rankingi,
widzą
w
nas
liczby
They
run
rankings,
they
see
us
as
numbers
To
stan
faktyczny,
jeszcze
bardziej
chcesz
se
to
uprzykrzyć?
This
is
a
fact,
do
you
want
to
make
it
even
harder?
To
pierdolony
wyścig,
kto
jest
bardziej
parszywszy
It's
a
fucking
race,
who's
more
rotten
Zimny
prysznic,
nic
nie
dał?
Ale
przynajmniej
straszy
wszy
Cold
shower,
didn't
do
anything?
But
at
least
it
scares
lice
Chcę
czegoś
co
podziała
na
mnie,
na
zmysły
I
want
something
that
will
work
on
me,
on
my
senses
Dosyć
tego
pierdolenia,
japa
wszyscy!
Enough
of
this
bullshit,
shut
up
everyone!
Rahh
rahh!
Rahh!
Przestań
patrzeć
jakbyś
widział
boga
Rahh
rahh!
Rahh!
Stop
looking
like
you've
seen
God
Zapierdalaj,
a
nie
liż
nam
rowa,
o
czym
myślisz
gdy
się
pstryka
fota?
Get
the
fuck
out
of
here,
stop
licking
our
asses,
what
do
you
think
about
when
you
click
a
photo?
O
czym
kminisz
gdy
zabijasz
bota?
Twoja
świnia
to
dziewczyna
złota
What
do
you
think
about
when
you
kill
a
bot?
Your
pig
is
a
golden
girl
Bez
problemu
mi
zrobiła
- a
nie,
She
did
it
for
me
without
a
problem
- oh
no,
Miałem
nie
mówić
- bez
problemu
mi
zrobiła
coś
tam
I
wasn't
supposed
to
say
that
- she
did
something
for
me
without
a
problem
I
choć
zamiatam
nie
przezywaj
- "woźna",
zoba
- jak
się
kiwa
poznań
And
even
though
I'm
sweeping,
don't
call
me
"janitor",
look
- how
Poznan
swings
W
tej
grze
się
waży
los
nasz,
sativa
z
niej
złaź!
Sativa
w
joint
właź!
In
this
game
our
fate
is
weighed,
get
off
the
sativa!
Get
in
the
joint,
sativa!
Czego
oczekiwałaś?
Dla
mnie
to
stan
życia
najnormalniejszy
What
did
you
expect?
For
me
it's
the
most
normal
state
of
life
To
jest
chwała!
- przeliteruję
ci
to
jak
fergie
This
is
glory!
- I'll
spell
it
out
for
you
like
Fergie
Si,
ejcz,
dablju,
ej,
eł,
eeej!
Gee,
el,
oh,
are,
why,
eeeey!
Si,
ejcz,
dablju,
ej,
eł,
eeej!
Gee,
el,
oh,
are,
why,
eeeey!
Ciekawe
czy
"grosz
do
grosza,
I
wonder
if
"penny
to
penny,
Będzie
kokosza"
jest
skrótem
od
"grosz
do
There
will
be
a
coconut"
is
short
for
"penny
to
Grosza,
będzie
coco
chanel..."
- jak
myślisz?
Penny,
there
will
be
Coco
Chanel..."
- what
do
you
think?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Nowak
Album
Kosh
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.