Paroles et traduction Adi Nowak - GILF Sangria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widziałem
wczoraj
mamę
Patryka
z
podstawówki
Yesterday
I
saw
Patrick's
mom
from
elementary
school
Wtedy
to
mi
na
nią
i
brak
odwagi
i
brak
miejscówki
i
brak
gotówki
Back
then
I
lacked
the
courage,
the
place,
the
cash,
and
the
style
I
brak
stylówki,
kurwa
same
braki,
plus
jeszcze
mleczaki
Fucking
lacked
everything,
even
had
my
baby
teeth
Dziś
widzę
jej
braki,
chyba
nie
zrobię
już
tej
pamięciówki...
Today
I
see
her
flaws,
guess
I
won't
make
that
memory
after
all...
Nie
jesteś
Benek
Button,
nie
jestem
Donny
Berger
You're
not
Benjamin
Button,
I'm
not
Donny
Berger
Psujesz
się
z
biegiem
czasu,
jak
ludzkość
internet
You
deteriorate
with
time,
like
humanity
and
the
internet
Nie
umiem
cofnąć
czasu,
nie
jestem
Persji
księciem
I
can't
turn
back
time,
I'm
not
a
Persian
prince
Ale
może
Cię
zechce
z
Brickleberry
Denzel
But
maybe
Denzel
from
Brickleberry
would
want
you
Byłaś
gibka
i
piękna
(jak
joga
bonito)
You
were
flexible
and
beautiful
(like
joga
bonito)
Chłopcy
czuli
miętę
(stawiali
mojito)
Boys
were
crushing
(offering
mojitos)
Brałaś
w
trójkąt
kumpelkę
(do
paczki
jak
doritos)
You
brought
your
friend
for
threesomes
(like
Doritos
to
the
party)
Ale
czas
szybko
biegnie
(z
nim
nie
wygrasz
w
gonito)
But
time
flies
(you
can't
win
a
race
against
it)
A
sikor
robi
tik-tok,
się
nie
starzejesz
się
jak
Nicole
Aniston
And
time's
ticking,
you're
not
aging
like
Jennifer
Aniston
Twoje
życie
pomału
to
bardziej
Your
life
is
slowly
becoming
more
After
niż
before,
teraz
kradnie
ci
wigor
After
than
before,
vigor
is
fading
away
Kiedyś
węszyłaś
jak
Daphne
z
ekipą,
paliłaś
trawkę
i
pito
You
used
to
sniff
like
Daphne
with
the
gang,
smoked
weed
and
drank
Teraz
cię
zdobi
ten
żylak
i
haluks
Now
you're
adorned
with
varicose
veins
and
bunions
I
przybywa
zmarszczek
i
marne
libido
And
wrinkles
are
multiplying,
libido
dwindling
Szybko
rosną
nam
te
pindy
These
chicks
are
growing
up
fast
Starzeją
się
ulubione
MILF'y
My
favorite
MILFs
are
aging
Na
nic
zdadzą
się
moje
modlitwy
My
prayers
won't
help
Obserwuję
jak
spierdala
czas
I
observe
how
time
is
slipping
away
Szybko
rosną
nam
te
pindy
These
chicks
are
growing
up
fast
Starzeją
się
ulubione
MILF'y
My
favorite
MILFs
are
aging
Na
nic
zdadzą
się
moje
modlitwy
My
prayers
won't
help
Obserwuję
jak
spierdala
czas
I
observe
how
time
is
slipping
away
Więc
droga
mamo
kumpla,
bierz
mnie
póki
chcę
Cię
So
my
friend's
mom,
take
me
while
I
still
want
you
Olej
tatę
kumpla,
bo
tata
nie
musi
wiedzieć
Forget
about
my
friend's
dad,
he
doesn't
need
to
know
Dzisiaj
częściej
niż
o
lodach
myślisz
o
suflecie
Today
you
think
about
soufflé
more
often
than
ice
cream
I
jak
Denzel
wpadł,
to
się
wyjebał
o
protezę
And
when
Denzel
came
over,
he
tripped
over
your
dentures
Są!
Patenty
by
się
później
starzeć
There
are!
Ways
to
age
slower
Kuszą!
Etykiety
vegan
i
no
sugar
added
They're
tempting!
Vegan
labels
and
no
sugar
added
Łoł!
Ej
gilfhunterzy,
to
wasze
zadanie
Whoa!
Hey
gilf
hunters,
this
is
your
task
Łoł!
Sprawcie,
by
znów
poczuły
się
kochane!
Whoa!
Make
them
feel
loved
again!
I
to
sprawa
prosta
jest
jak
one
two
three
four
And
it's
as
simple
as
one,
two,
three,
four
Mi
też
się
zaraz
morda
zmarszczy
i
opadnie
fifol
My
face
will
wrinkle
soon
too,
and
my
dick
will
sag
Moja
gimnazjalna
lovka
to
była
Brandi
Love
My
middle
school
crush
was
Brandi
Love
Zobaczcie,
dzisiaj
nadal
dobra,
hej
Brandi
tak
trzymaj
Look,
she's
still
hot
today,
hey
Brandi
keep
it
up
Szybko
rosną
nam
te
pindy
These
chicks
are
growing
up
fast
Starzeją
się
ulubione
milfy
My
favorite
MILFs
are
aging
Na
nic
zdadzą
się
moje
modlitwy
My
prayers
won't
help
Obserwuję
jak
spierdala
czas
I
observe
how
time
is
slipping
away
Szybko
rosną
nam
te
pindy
These
chicks
are
growing
up
fast
Starzeją
się
ulubione
milfy
My
favorite
MILFs
are
aging
Na
nic
zdadzą
się
moje
modlitwy
My
prayers
won't
help
Obserwuję
jak
spierdala
czas
I
observe
how
time
is
slipping
away
Jestem
stara?
Być
może
Am
I
old?
Maybe
Ale
kiedyś,
kiedyś
byłam
młoda
But
once,
once
I
was
young
Byłam,
to
pamiętam,
to
pamiętam,
byłam
I
was,
I
remember,
I
remember,
I
was
Teraz
mam
sześćdziesiąt
parę
lat
Now
I'm
in
my
sixties
I
to
chyba
nie
jest
powód
do,
do
wstydu
And
that's
probably
not
a
reason
to
be
ashamed
Każdy
z
nas
kiedyś
wejdzie
w
mrok
Each
of
us
will
enter
the
darkness
someday
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Gdy
mama
Patryka
była
si
When
Patrick's
mom
was
fi
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Kiedy
mama
Patryka
była
najs
świnią
When
Patrick's
mom
was
the
hottest
bitch
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Gdy
mama
Patryka
była
si
When
Patrick's
mom
was
fi
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Kiedy
mama
Patryka
była
jak
wino
When
Patrick's
mom
was
like
wine
Wino,
wino,
wino,
wino,
wino,
wino...
Wine,
wine,
wine,
wine,
wine,
wine...
Gdy
mama
Patryka
była
najs
świnią
When
Patrick's
mom
was
the
hottest
bitch
Sumienie
jak
berserk
zabijam,
ty
mnie
masz
pewnie
za
świra
I
kill
my
conscience
like
a
berserker,
you
probably
think
I'm
crazy
Gdy
ja
po
względy
pędzę
jak
ślimak,
chyba
tym
właśnie
Cię
zdobywam
While
I
chase
your
attention
like
a
snail,
that's
probably
how
I
win
you
over
I
tak
nie
jesteś
prawdziwa,
masz
żal
do
świata,
bo
wiecznie
You're
not
real
anyway,
you
resent
the
world
because
it's
always
Biegnie
w
bezsensie,
miewa
pretensje
Running
senselessly,
making
demands
Napina
mięśnie,
a
i
mi
się
rykoszetem
obrywa
Tensing
up,
and
I
get
hit
by
the
ricochet
To
nie
moja
wina,
to
dla
ciebie
wino,
cukierek
na
zgodę
w
nim
pływa
It's
not
my
fault,
this
wine
is
for
you,
a
peace
offering
candy
floats
in
it
Cała
ta
spina
to
bezsens
dziewczyno
All
this
tension
is
pointless,
girl
Czemu
czasem
ktoś
z
nas
o
tym
zapomina?
Why
do
we
sometimes
forget
about
it?
Wiesz,
że
jest
ze
mnie
fajna
drabina,
a
więc
dupodaj
przybywa
You
know
I'm
a
good
ladder,
so
my
ass-giving
is
increasing
Ale
to
z
tobą
chcę
tańczyć
But
I
want
to
dance
with
you
Nie
kusi
mnie,
żadna
królowa
i
żadna
hrabina
I'm
not
tempted
by
any
queen
or
countess
A
pomiędzy
nami
mury
są
wielkie
jak
w
Chinach
And
between
us,
the
walls
are
as
big
as
in
China
Dusze
zduszone
jak
pyra
do
pure
Souls
are
stifled
like
a
potato
for
puree
Szczam
na
te
mury,
choć
nie
jestem
sebkiem
jak
Mila
I
piss
on
these
walls,
even
though
I'm
not
a
chav
like
Mila
Nie
chcę
cenzury,
wpadłem
na
ciebie
jak
bila
do
łuzy,
odpalam
kija
I
don't
want
censorship,
I
fell
for
you
like
a
billiard
ball
into
a
pocket,
I'm
lighting
my
cue
W
ciebie
się
będę
wpatrywać
oraz
z
tobą
będę
się
gibać
do
muzy
I
will
gaze
at
you
and
sway
with
you
to
the
music
W
tym
temacie
niektórzy
są
jeszcze
w
jaskiniach
Some
people
are
still
in
caves
when
it
comes
to
this
topic
Niektórzy
to
biedne
warzywa
Some
are
just
poor
vegetables
Może
to
i
nam
nie
służy,
no
ale
przynajmniej
będzie
co
wspominać
Maybe
it
doesn't
serve
us
either,
but
at
least
we'll
have
something
to
remember
Chodźmy
na
lewo
prawiłaś,
lubiłem
jak
mnie
prosiłaś
Let's
go
to
the
left
you
said,
I
liked
it
when
you
asked
me
Bejbe
ostatni
biały
walc,
niech
trwa
wiecznie
ta
chwila
Baby,
the
last
white
waltz,
may
this
moment
last
forever
W
kubki
się
leje
sangria
Sangria
is
pouring
into
cups
Trzymaj
kamerkę,
nagrywaj
Hold
the
camera,
record
Swoją
percepcję
zaklinam
I
enchant
your
perception
Dragiem
i
densem
jak
w
"Climax"
With
drugs
and
dance
like
in
"Climax"
Dragiem
i
densem
jak
w
"Climax"
With
drugs
and
dance
like
in
"Climax"
Twoją
percepcję
zaklinam
I
enchant
your
perception
Trzymam
kamerkę,
nagrywam
I
hold
the
camera,
I
record
W
kubki
się
leje
sangria
Sangria
is
pouring
into
cups
W
kubki
się
leje
sangria
Sangria
is
pouring
into
cups
Trzymaj
kamerkę,
nagrywaj
Hold
the
camera,
record
Swoją
percepcję
zaklinam
I
enchant
your
perception
Dragiem
i
densem
jak
w
"Climax"
With
drugs
and
dance
like
in
"Climax"
Dragiem
i
densem
jak
w
"Climax"
With
drugs
and
dance
like
in
"Climax"
Twoją
percepcję
zaklinam
I
enchant
your
perception
Trzymam
kamerkę,
nagrywam
I
hold
the
camera,
I
record
W
kubki
się
leje
sangria
Sangria
is
pouring
into
cups
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Gdy
mama
Patryka
była
si
When
Patrick's
mom
was
fi
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Kiedy
mama
Patryka
była
najs
świnią
When
Patrick's
mom
was
the
hottest
bitch
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Gdy
mama
Patryka
była
si
When
Patrick's
mom
was
fi
Daj
nam
panie
wrócić
do
tych
dni
Lord,
let
us
return
to
those
days
Kiedy
mama
Patryka
była
jak
wino
When
Patrick's
mom
was
like
wine
Wino,
wino,
wino,
wino,
wino,
wino...
Wine,
wine,
wine,
wine,
wine,
wine...
Gdy
mama
Patryka
była
najs
świnią
When
Patrick's
mom
was
the
hottest
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.