Paroles et traduction Adi Nowak - Słój Na Pety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słój Na Pety
Jar of Cigarettes
Kraina
płynąca
wazeliną
Land
flowing
with
Vaseline
Smród
jednorazowych
grilli
The
stench
of
disposable
grills
Słodkie
to
jak
jarzębina
It's
as
sweet
as
a
winterberry
Czuję
w
tym
nutę
uryny
I
can
smell
a
hint
of
urine
in
it
Puste
reklamówki
robią
piruety
Empty
shopping
bags
perform
pirouettes
Puste
butelki
płyną
z
nurtem
rzeki
Empty
bottles
flow
with
the
current
of
the
river
Trawnik
to
nie
spoiła
i
nie
słój
na
pety
The
lawn
is
not
an
ashtray
or
a
jar
for
cigarette
butts
Wbij
to
sobie
do
baniaka
Hammer
that
into
your
head
To
nie
trudne
rzeczy
It's
not
a
difficult
task
Halo,
grupa
Hatak
Hello,
Hatak
group
Proszę
im
to
przetłumaczyć
Please
translate
this
for
them
że
planet
to
jest
taka
nasza
duża
chata
That
our
planet
is
like
our
big
home
I
jeśli
tu
śmiecisz
tii
jesteś
śmieciem
And
if
you
litter
here
you're
garbage
Jak
buła
z
Maka
Like
a
bun
from
McDonald's
I
jesteś
parówka
And
you're
a
loser
Tu
ma
być
porządek
i
ma
by
kulturka
There
should
be
order
and
culture
here
Filter
nie
ląduje
w
krzakach
A
filter
does
not
belong
in
the
bushes
Idzie
do
śmietnika
It
goes
in
the
trash
Jak
z
dymem
bibułka
Like
a
rolling
paper
with
smoke
I
weź
mnie
nie
wkurwiaj
panie
spawacz
And
don't
piss
me
off,
mister
welder
Słońce
znowu
wschodzi
nad
horyzont
The
sun
rises
again
over
the
horizon
Zaraz
stracimy
kolejny
dzień
Soon
we'll
lose
another
day
W
żyłach
krąży
cappuccino
Cappuccino
flows
through
my
veins
A
w
duszach
płynie
ściek
And
sewage
flows
through
our
souls
Brudy
poznaniaków
watą
płyną
The
dirt
of
Poznań's
residents
flows
downstream
A
ja
w
wizjach
wykręcam
im
łeb
And
in
my
visions
I
wring
their
necks
Znowu
kręcę
coś
jak
Tarantino
Again
I'm
shooting
something
like
Tarantino
Po
mnie
nie
zostaje
żaden
pet
I
don't
leave
any
cigarettes
behind
Jak
wytarcie
dupy
traktuję
tę
manierę
I
treat
wiping
my
ass
the
same
way
I
treat
this
behavior
Tu
liczę
na
twój
intelekt
I'm
counting
on
your
intellect
Zrozum
bracie
ze
to
tak
ze
twój
interes
Understand,
bro,
that
this
is
your
business
too
Kochany
patusie
podnieś
ten
papierek
My
dear
redneck,
pick
up
that
paper
W
koło
tyle
brudu
aż
ci
piorę
beret
There's
so
much
dirt
around
that
I'm
washing
my
beret
Tak
mi
schlebia,
gdy
per
królu
mówią
mi
menele
It
really
flatters
me
when
bums
call
me
a
king
No
to
rzuce
królem,
sie
wie
Well,
I'll
play
the
king,
you
know
Tylko
weź
tego
nie
zmarnuj
na
jedzenie
Just
don't
waste
it
on
food
Ale
posprzątaj
po
swoim
piwie
But
clean
up
after
your
beer
Palaczu,
posprzątaj
po
papierosie
Smoker,
clean
up
after
your
cigarette
Posprzątaj
po
swojej
psinie
Clean
up
after
your
dog
Ciapaku,
posprzątaj
po
swojej
kozie
Moron,
clean
up
after
your
goat
Słońce
znowu
wschodzi
nad
horyzont
The
sun
rises
again
over
the
horizon
Zaraz
stracimy
kolejny
dzień
Soon
we'll
lose
another
day
W
żyłach
krąży
cappuccino
Cappuccino
flows
through
my
veins
A
w
duszach
płynie
ściek
And
sewage
flows
through
our
souls
Brudy
poznaniaków
watą
płyną
The
dirt
of
Poznań's
residents
flows
downstream
A
ja
w
wizjach
wykręcam
im
łeb
And
in
my
visions
I
wring
their
necks
Znowu
kręcę
coś
jak
Tarantino
Again
I'm
shooting
something
like
Tarantino
Po
mnie
nie
zostaje
żaden
pet
I
don't
leave
any
cigarettes
behind
Masz
większy
wpływ
na
tytch
gówniarzy
You
have
more
influence
on
these
brats
Niż
ich
nauczyciele,
trenerzy
i
ich
starzy
Than
their
teachers,
coaches,
and
parents
Niż
każdy
influenser
i
wolnomularzy
Than
any
influencer
or
Freemason
Wiec
twoja
biernosc
ma
do
So
doesn't
your
passivity
have
Masz
większy
wpływ
na
tytch
gówniarzy
You
have
more
influence
on
these
brats
Niż
ich
nauczyciele,
trenerzy
i
ich
starzy
Than
their
teachers,
coaches,
and
parents
Niż
każdy
influenser
i
wolnomularzy
Than
any
influencer
or
Freemason
Wiec
twoja
biernosc
ma
do
chuja
znaczyć?
So
doesn't
your
passivity
have
a
lot
to
do
with
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kamil sarnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.