Adi Nowak - Z baby prababy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adi Nowak - Z baby prababy




Z baby prababy
From Baby to Hottie
Nie raz będzie tak, że spodoba ci się jakaś lala
More than once, you'll fall for some chick
Która okaże się głupią suką, dlatego ja ci mówię
Who'll turn out to be a stupid bitch, that's why I'm telling you
Nie szukaj pięknych ciał, szukaj pięknych dusz i daj im się odnaleźć
Don't chase after beautiful bodies, seek beautiful souls and let them find you
Jeszcze nim opuściłem garnek, odbiłem od normy
Even before I left the pot, I deviated from the norm
Bycie zakręconym dla mnie, nie dla mnie, nie być obrotnym
Being twisted is for me, not being slick
Przechodzę city jak Kolejorz, jak Groclin
I walk the city like Kolejorz, like Groclin
Co się patrzysz jak stulejorz?
What are you staring at like a loser?
Nie wyzywaj od meneli, bo się jeszcze narazisz mym krawcom
Don't call me a bum, or you'll face my tailors
Poszerzamy teren jak kiedyś Bizancjum
We're expanding our territory like Byzantium once did
Ubodzy w maniery wymierzają giwery w prywatność nam
Those poor in manners point their guns at our privacy
I to nas dzieli jak dzielił Zimbardo
And that's what divides us, like Zimbardo did
A brak władzy więzi nas
And the lack of power binds us
I toczymy walkę, a chcemy żyć w bajce jak Tenszin
We fight, but we want to live in a fairy tale like Tenzin
Zagubieni szukamy atencji, pieniędzy i party
Lost, we seek attention, money, and parties
Ja też po części, myślisz że po co te kompakty?
Me too, partly, why do you think I make these albums?
Jak tu kurwa być normalnym i co obchodzi mnie ich normalność?
How the fuck can you be normal here and what do I care about their normality?
Gdy pannom serca kradniemy, jak to nazwiemy (piractwo?)
When we steal girls' hearts, what do we call it (piracy?)
I płyniemy w melanż z nimi, który wspomnimy na starość
And we sail into a frenzy with them, which we'll remember in our old age
Przeglądając chore foty, które zrobił sam Terry Richardson
Looking through sick photos taken by Terry Richardson himself
Podziękujmy za geny ich matkom
Let's thank their mothers for the genes
Podziękujmy za geny ich babciom
Let's thank their grandmothers for the genes
Podziękujmy za geny ich prrraaa!
Let's thank their grrrrandmas for the genes!
Robimy foty jak Terry Richardson
We're taking photos like Terry Richardson
Podziękujmy za geny ich matkom
Let's thank their mothers for the genes
Podziękujmy za geny ich babciom
Let's thank their grandmothers for the genes
Podziękujmy za geny ich prrraaa!
Let's thank their grrrrandmas for the genes!
Robimy foty jak Terry Richardson
We're taking photos like Terry Richardson
Siada ci psycha, trzeba ci przemiany
Your psyche is breaking, you need a transformation
Jakby Mewtwo, tu gdzie wkładam pysia
Like Mewtwo, here where I put my dick
Jest pełno miłości, brak wyrzutów
There's plenty of love, no regrets
Nie wstydzą się nagości, ani starych butów
They're not ashamed of nudity, nor old shoes
Wstydzą się zazdrości oraz słabych ruchów
They're ashamed of jealousy and weak moves
Nie boją się, że umrą
They're not afraid to die
Boją się umrzeć z nudów
They're afraid to die of boredom
Nie boją się starości, ale braku wspomnień
They're not afraid of old age, but of lack of memories
Co niby później mają opowiadać wnukom?
What the hell are they supposed to tell their grandchildren later?
Że siedzieli na Facebооku i że wstydzili się swoich potrzeb?
That they sat on Facebook and were ashamed of their needs?
Ja, wnusiu, pchałem dziury, było w nich wygodnie i wilgotno
Me, grandson, I pushed holes, they were comfortable and moist
Brałem co chciałem, po to właśnie masz te rąsie
I took what I wanted, that's what you have these hands for
Się rozpychałem, po to właśnie masz te łokcie
I pushed my way through, that's what you have these elbows for
Żułem jak goat, po to właśnie masz te godność
I chewed like a goat, that's what you have this dignity for
To treści niewygodne i może mi zasięg potną
This content is uncomfortable and maybe they'll cut my reach
Tym na górze, zależy, żebyś miał doły i żył wiecznie
Those at the top want you to be depressed and live forever
Samotnie i przestraszony
Alone and scared
Pierdol to i się baw dobrze
Fuck that and have fun
Wciągaj kreski, sraj na kościoły
Snort lines, shit on churches
Zalepiam marnych te euforci stupi szamę
I'm covering the pathetic with euphoria, stupid drugs
Wypiętych dup i modeli ulizanych
Of stretched asses and slicked-up models
W środku drogich fur, mimo pensji dwa i pół
In expensive cars, despite their two-and-a-half salary
Całej reszty bzdur, które mnie obchodzą chuj
All the rest of the bullshit that I don't give a fuck about
Chyba wygrywamy
I think we're winning
Podziękujmy za geny ich matkom
Let's thank their mothers for the genes
Podziękujmy za geny ich babciom
Let's thank their grandmothers for the genes
Podziękujmy za geny ich prrraaa!
Let's thank their grrrrandmas for the genes!
Robimy foty jak Terry Richardson
We're taking photos like Terry Richardson
Podziękujmy za geny ich matkom
Let's thank their mothers for the genes
Podziękujmy za geny ich babciom
Let's thank their grandmothers for the genes
Podziękujmy za geny ich prrraaa!
Let's thank their grrrrandmas for the genes!
Robimy foty jak Terry Richardson
We're taking photos like Terry Richardson
Siadaj wnusiu
Sit down, grandson
Dziaduś pokażę ci teraz album z najlepszymi kur... z jego życia
Grandpa will now show you an album with the best whores... of his life
Tylko, ani słowa babci!
Just don't tell grandma!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.