Paroles et traduction Adi Nowak - Z baby prababy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z baby prababy
From Baby to Hottie
Nie
raz
będzie
tak,
że
spodoba
ci
się
jakaś
lala
More
than
once,
you'll
fall
for
some
chick
Która
okaże
się
głupią
suką,
dlatego
ja
ci
mówię
Who'll
turn
out
to
be
a
stupid
bitch,
that's
why
I'm
telling
you
Nie
szukaj
pięknych
ciał,
szukaj
pięknych
dusz
i
daj
im
się
odnaleźć
Don't
chase
after
beautiful
bodies,
seek
beautiful
souls
and
let
them
find
you
Jeszcze
nim
opuściłem
garnek,
odbiłem
od
normy
Even
before
I
left
the
pot,
I
deviated
from
the
norm
Bycie
zakręconym
dla
mnie,
nie
dla
mnie,
nie
być
obrotnym
Being
twisted
is
for
me,
not
being
slick
Przechodzę
city
jak
Kolejorz,
jak
Groclin
I
walk
the
city
like
Kolejorz,
like
Groclin
Co
się
patrzysz
jak
stulejorz?
What
are
you
staring
at
like
a
loser?
Nie
wyzywaj
od
meneli,
bo
się
jeszcze
narazisz
mym
krawcom
Don't
call
me
a
bum,
or
you'll
face
my
tailors
Poszerzamy
teren
jak
kiedyś
Bizancjum
We're
expanding
our
territory
like
Byzantium
once
did
Ubodzy
w
maniery
wymierzają
giwery
w
prywatność
nam
Those
poor
in
manners
point
their
guns
at
our
privacy
I
to
nas
dzieli
jak
dzielił
Zimbardo
And
that's
what
divides
us,
like
Zimbardo
did
A
brak
władzy
więzi
nas
And
the
lack
of
power
binds
us
I
toczymy
walkę,
a
chcemy
żyć
w
bajce
jak
Tenszin
We
fight,
but
we
want
to
live
in
a
fairy
tale
like
Tenzin
Zagubieni
szukamy
atencji,
pieniędzy
i
party
Lost,
we
seek
attention,
money,
and
parties
Ja
też
po
części,
myślisz
że
po
co
te
kompakty?
Me
too,
partly,
why
do
you
think
I
make
these
albums?
Jak
tu
kurwa
być
normalnym
i
co
obchodzi
mnie
ich
normalność?
How
the
fuck
can
you
be
normal
here
and
what
do
I
care
about
their
normality?
Gdy
pannom
serca
kradniemy,
jak
to
nazwiemy
(piractwo?)
When
we
steal
girls'
hearts,
what
do
we
call
it
(piracy?)
I
płyniemy
w
melanż
z
nimi,
który
wspomnimy
na
starość
And
we
sail
into
a
frenzy
with
them,
which
we'll
remember
in
our
old
age
Przeglądając
chore
foty,
które
zrobił
sam
Terry
Richardson
Looking
through
sick
photos
taken
by
Terry
Richardson
himself
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Let's
thank
their
mothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Let's
thank
their
grandmothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Let's
thank
their
grrrrandmas
for
the
genes!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
We're
taking
photos
like
Terry
Richardson
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Let's
thank
their
mothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Let's
thank
their
grandmothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Let's
thank
their
grrrrandmas
for
the
genes!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
We're
taking
photos
like
Terry
Richardson
Siada
ci
psycha,
trzeba
ci
przemiany
Your
psyche
is
breaking,
you
need
a
transformation
Jakby
Mewtwo,
tu
gdzie
wkładam
pysia
Like
Mewtwo,
here
where
I
put
my
dick
Jest
pełno
miłości,
brak
wyrzutów
There's
plenty
of
love,
no
regrets
Nie
wstydzą
się
nagości,
ani
starych
butów
They're
not
ashamed
of
nudity,
nor
old
shoes
Wstydzą
się
zazdrości
oraz
słabych
ruchów
They're
ashamed
of
jealousy
and
weak
moves
Nie
boją
się,
że
umrą
They're
not
afraid
to
die
Boją
się
umrzeć
z
nudów
They're
afraid
to
die
of
boredom
Nie
boją
się
starości,
ale
braku
wspomnień
They're
not
afraid
of
old
age,
but
of
lack
of
memories
Co
niby
później
mają
opowiadać
wnukom?
What
the
hell
are
they
supposed
to
tell
their
grandchildren
later?
Że
siedzieli
na
Facebооku
i
że
wstydzili
się
swoich
potrzeb?
That
they
sat
on
Facebook
and
were
ashamed
of
their
needs?
Ja,
wnusiu,
pchałem
dziury,
było
w
nich
wygodnie
i
wilgotno
Me,
grandson,
I
pushed
holes,
they
were
comfortable
and
moist
Brałem
co
chciałem,
po
to
właśnie
masz
te
rąsie
I
took
what
I
wanted,
that's
what
you
have
these
hands
for
Się
rozpychałem,
po
to
właśnie
masz
te
łokcie
I
pushed
my
way
through,
that's
what
you
have
these
elbows
for
Żułem
jak
goat,
po
to
właśnie
masz
te
godność
I
chewed
like
a
goat,
that's
what
you
have
this
dignity
for
To
treści
niewygodne
i
może
mi
zasięg
potną
This
content
is
uncomfortable
and
maybe
they'll
cut
my
reach
Tym
na
górze,
zależy,
żebyś
miał
doły
i
żył
wiecznie
Those
at
the
top
want
you
to
be
depressed
and
live
forever
Samotnie
i
przestraszony
Alone
and
scared
Pierdol
to
i
się
baw
dobrze
Fuck
that
and
have
fun
Wciągaj
kreski,
sraj
na
kościoły
Snort
lines,
shit
on
churches
Zalepiam
marnych
te
euforci
stupi
szamę
I'm
covering
the
pathetic
with
euphoria,
stupid
drugs
Wypiętych
dup
i
modeli
ulizanych
Of
stretched
asses
and
slicked-up
models
W
środku
drogich
fur,
mimo
pensji
dwa
i
pół
In
expensive
cars,
despite
their
two-and-a-half
salary
Całej
reszty
bzdur,
które
mnie
obchodzą
chuj
All
the
rest
of
the
bullshit
that
I
don't
give
a
fuck
about
Chyba
wygrywamy
I
think
we're
winning
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Let's
thank
their
mothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Let's
thank
their
grandmothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Let's
thank
their
grrrrandmas
for
the
genes!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
We're
taking
photos
like
Terry
Richardson
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Let's
thank
their
mothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Let's
thank
their
grandmothers
for
the
genes
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Let's
thank
their
grrrrandmas
for
the
genes!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
We're
taking
photos
like
Terry
Richardson
Siadaj
wnusiu
Sit
down,
grandson
Dziaduś
pokażę
ci
teraz
album
z
najlepszymi
kur...
z
jego
życia
Grandpa
will
now
show
you
an
album
with
the
best
whores...
of
his
life
Tylko,
ani
słowa
babci!
Just
don't
tell
grandma!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.