Adi Roy - Shrek 2.718 - traduction des paroles en allemand

Shrek 2.718 - Adi Roytraduction en allemand




Shrek 2.718
Shrek 2.718
Moonlight is shining on your face
Mondlicht scheint auf dein Gesicht
You look so perfect
Du siehst so perfekt aus
Feeding off the echoes of my grace
Ich nähre mich von den Echos meiner Anmut
You were so perfect
Du warst so perfekt
But a card thats been played cannot be drawn
Aber eine ausgespielte Karte kann nicht gezogen werden
A love thats denied cannot go on
Eine verweigerte Liebe kann nicht weitergehen
Songs have been sung but for how long?
Lieder wurden gesungen, aber wie lange noch?
Does a bullet take to bleed
Braucht eine Kugel, um zu bluten
Will I remember what I've seen
Werde ich mich erinnern, was ich gesehen habe
When I thirst for my release
Wenn ich nach meiner Erlösung dürste
But i'm just torn between
Aber ich bin hin- und hergerissen
Pull the wool from beneath your smile
Zieh die Wolle unter deinem Lächeln hervor
Pull me closer into your eyes, your eyes
Zieh mich näher in deine Augen, deine Augen
I'm on the edge won't you take me alive
Ich stehe am Rande, wirst du mich lebendig nehmen
And I know that its stupid
Und ich weiß, dass es dumm ist
What a shame - Where's my cupid
Wie schade - Wo ist mein Amor?
And i'm scrolling through the feeds
Und ich scrolle durch die Feeds
I'm already on my knees
Ich bin schon auf meinen Knien
And I'm drowning in my feelings
Und ich ertrinke in meinen Gefühlen
With the cold manchester breeze i'm singing
Mit der kalten Manchester-Brise singe ich
Why does it feel this way
Warum fühlt es sich so an
I can't hide from myself today
Ich kann mich heute nicht vor mir selbst verstecken
I'm nothing
Ich bin nichts
But everybodies something
Aber jedermanns Etwas
Sometimes I will feel this way
Manchmal werde ich mich so fühlen
When I hide from myself always
Wenn ich mich immer vor mir selbst verstecke
I want to collide with the light in your eyes
Ich möchte mit dem Licht in deinen Augen kollidieren
Please let me pull you aside
Bitte lass mich dich zur Seite ziehen
Kiss me tonight
Küss mich heute Nacht
I'm always the second to the race
Ich bin immer der Zweite im Rennen
But you're perfect
Aber du bist perfekt
Lies resonating through your grace
Lügen, die durch deine Anmut widerhallen
You were perfect
Du warst perfekt
But a card that's been played cannot be drawn
Aber eine ausgespielte Karte kann nicht gezogen werden
A love thats denied cannot go on
Eine verweigerte Liebe kann nicht weitergehen
I loved you so much - but for how long?
Ich habe dich so sehr geliebt - aber wie lange noch?
Does a moment take to heal
Braucht ein Moment, um zu heilen
Will I remember what is real
Werde ich mich erinnern, was real ist
When I thirst for my release
Wenn ich nach meiner Erlösung dürste
But i'm just torn between
Aber ich bin hin- und hergerissen
Generations before you reply
Generationen, bevor du antwortest
My heart is tainted for you i'd die - I lie
Mein Herz ist befleckt, für dich würde ich sterben - Ich lüge
I'm on the edge won't you take me alive
Ich stehe am Rande, wirst du mich lebendig nehmen
And I know that its stupid
Und ich weiß, dass es dumm ist
What a shame where's my cupid
Wie schade, wo ist mein Amor
Scrolling through the feeds i'm already on my knees
Ich scrolle durch die Feeds, ich bin schon auf meinen Knien
And I'm drowning in my feelings
Und ich ertrinke in meinen Gefühlen
With the cold manchester breeze im singing
Mit der kalten Manchester-Brise singe ich
Why does it feel this way
Warum fühlt es sich so an
I can't hide from myself today
Ich kann mich heute nicht vor mir selbst verstecken
I'm nothing
Ich bin nichts
But everybodies something
Aber jedermanns Etwas
Sometimes I will feel this way
Manchmal werde ich mich so fühlen
When I hide from myself always
Wenn ich mich immer vor mir selbst verstecke
I want to collide with the light in your eyes
Ich möchte mit dem Licht in deinen Augen kollidieren
You were my life
Du warst mein Leben
Kiss me tonight
Küss mich heute Nacht





Writer(s): Aditya Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.