Paroles et traduction Adia Victoria - Invisible Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Hands
Невидимые руки
It
is
a
certain
kind
of
nausea
got
me
feelin'
this
way
Какой-то
особенной
тошнотой
меня
накрывает,
Like
when
the
waves
get
to
rocking,
wind
it
makes
the
branches
sway
Как
будто
волны
качаются,
ветер
ветви
раскачивает.
I
pray
to
the
Lord
Я
молюсь
Господу,
I
swore
I
wouldn't
do
it
Я
клялась,
что
не
буду
этого
делать,
The
next
thing
I
knew
the
devil
put
me
to
it
Но
в
следующее
мгновение
дьявол
заставил
меня.
Invisible
hands
wrapped
around
my
throat
Невидимые
руки
сжимают
мне
горло,
Won't
let
me,
baby
won't
let
me
Не
отпускают
меня,
милый,
не
отпускают
меня,
Go,
oh,
oh
Отпусти,
о,
о,
I
wanted
away
from
the
devil
Я
хотела
уйти
от
дьявола,
But
the
devil
had
me
wrapped
in
chains
Но
дьявол
опутал
меня
цепями,
'Cause
when
the
devil
gets
ahold
of
you
Потому
что,
когда
дьявол
завладевает
тобой,
Devil
got
you
cradle
to
grave
Дьявол
держит
тебя
в
своих
руках
от
колыбели
до
могилы.
I
don't
want
to
think
about
it
Я
не
хочу
думать
об
этом,
I
don't
want
to
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом.
Invisible
hands
wrapped
around
my
throat
Невидимые
руки
сжимают
мне
горло,
Won't
let
me,
baby
won't
let
me
Не
отпускают
меня,
милый,
не
отпускают
меня,
Go,
oh,
oh
Отпусти,
о,
о,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя.
Ooh,
I
know
you
think
you
know
me
О,
я
знаю,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
Tell
me,
Devil,
do
you
know
my
name?
Скажи
мне,
Дьявол,
знаешь
ли
ты
мое
имя?
Or
am
I
just
another
heathen
screaming
while
you
play
your
little
games?
Или
я
просто
еще
одна
язычница,
кричащая,
пока
ты
играешь
в
свои
игры?
It
is
a
certain
kind
of
nausea
got
me
feelin'
this
way
Какой-то
особенной
тошнотой
меня
накрывает,
Like
when
the
waves
get
to
rocking
and
the
wind
it
makes
the
branches
sway
Как
будто
волны
качаются,
и
ветер
раскачивает
ветви.
Invisible
hands
wrapped
around
my
throat
Невидимые
руки
сжимают
мне
горло,
Won't
let
me,
baby
won't
let
me
Не
отпускают
меня,
милый,
не
отпускают
меня,
Go,
oh,
oh
Отпусти,
о,
о,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя,
Gotta
get
her
out
of
me
Должен
прогнать
ее
из
себя.
I
ask
myself
questions
like
Я
задаю
себе
вопросы
вроде:
"What
does
your
fear
look
like?
"Как
выглядит
твой
страх?
Is
it
a
crow
cutting
across
the
sky
or
Это
ворон,
летящий
по
небу,
или
More
like
the
first
quiver
of
a
coming
earthquake?"
Скорее,
как
первый
толчок
приближающегося
землетрясения?"
The
attack
always
happens
too
quickly
Атака
всегда
происходит
слишком
быстро,
I
cannot
account
for
the
flash
of
Armageddon
Я
не
могу
объяснить
вспышку
Армагеддона.
What
I
do
know
is
that
Что
я
знаю
точно,
так
это
то,
что
After
the
blast
После
взрыва
I
am
only
ashes
Я
лишь
пепел.
The
choir
sings
Hallelujah
from
the
oven
Хор
поет
Аллилуйя
из
печи,
And
a
dove
dies
and
dies
against
my
window
И
голубь
умирает
и
умирает
у
моего
окна.
A
boarded
piece
I
take
Заколоченную
доску
я
беру
And
to
the
tune
of
Hallelujah
И
под
мелодию
Аллилуйя
I
go
back
to
proving
my
own
destruction
Я
снова
и
снова
доказываю
свое
собственное
уничтожение.
The
lonely
avenue
Одинокий
проспект,
The
lonely
avenue
Одинокий
проспект,
The
lonely
avenue
Одинокий
проспект.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adia Victoria Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.