Adia Victoria - Invisible Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adia Victoria - Invisible Hands




Invisible Hands
Невидимые руки
It is a certain kind of nausea got me feelin' this way
Какой-то особенной тошнотой меня накрывает,
Like when the waves get to rocking, wind it makes the branches sway
Как будто волны качаются, ветер ветви раскачивает.
I pray to the Lord
Я молюсь Господу,
I swore I wouldn't do it
Я клялась, что не буду этого делать,
The next thing I knew the devil put me to it
Но в следующее мгновение дьявол заставил меня.
Invisible hands wrapped around my throat
Невидимые руки сжимают мне горло,
Won't let me, baby won't let me
Не отпускают меня, милый, не отпускают меня,
Go, oh, oh
Отпусти, о, о,
Let me go
Отпусти меня.
I wanted away from the devil
Я хотела уйти от дьявола,
But the devil had me wrapped in chains
Но дьявол опутал меня цепями,
'Cause when the devil gets ahold of you
Потому что, когда дьявол завладевает тобой,
Devil got you cradle to grave
Дьявол держит тебя в своих руках от колыбели до могилы.
I don't want to think about it
Я не хочу думать об этом,
I don't want to talk about it
Я не хочу говорить об этом.
Invisible hands wrapped around my throat
Невидимые руки сжимают мне горло,
Won't let me, baby won't let me
Не отпускают меня, милый, не отпускают меня,
Go, oh, oh
Отпусти, о, о,
Let me go
Отпусти меня.
Get her out
Прогони ее,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Her out
Ее прочь,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Get her out
Прогони ее,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя.
Ooh, I know you think you know me
О, я знаю, ты думаешь, что знаешь меня,
Tell me, Devil, do you know my name?
Скажи мне, Дьявол, знаешь ли ты мое имя?
Or am I just another heathen screaming while you play your little games?
Или я просто еще одна язычница, кричащая, пока ты играешь в свои игры?
It is a certain kind of nausea got me feelin' this way
Какой-то особенной тошнотой меня накрывает,
Like when the waves get to rocking and the wind it makes the branches sway
Как будто волны качаются, и ветер раскачивает ветви.
Invisible hands wrapped around my throat
Невидимые руки сжимают мне горло,
Won't let me, baby won't let me
Не отпускают меня, милый, не отпускают меня,
Go, oh, oh
Отпусти, о, о,
Let me go
Отпусти меня.
Get her out
Прогони ее,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Her out
Ее прочь,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Get her out
Прогони ее,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Her out
Ее прочь,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя,
Get her out
Прогони ее,
Gotta get her out of me
Должен прогнать ее из себя.
I ask myself questions like
Я задаю себе вопросы вроде:
"What does your fear look like?
"Как выглядит твой страх?
Is it a crow cutting across the sky or
Это ворон, летящий по небу, или
More like the first quiver of a coming earthquake?"
Скорее, как первый толчок приближающегося землетрясения?"
I don't know
Я не знаю,
The attack always happens too quickly
Атака всегда происходит слишком быстро,
I cannot account for the flash of Armageddon
Я не могу объяснить вспышку Армагеддона.
What I do know is that
Что я знаю точно, так это то, что
After the blast
После взрыва
I am only ashes
Я лишь пепел.
The choir sings Hallelujah from the oven
Хор поет Аллилуйя из печи,
And a dove dies and dies against my window
И голубь умирает и умирает у моего окна.
A boarded piece I take
Заколоченную доску я беру
And to the tune of Hallelujah
И под мелодию Аллилуйя
I go back to proving my own destruction
Я снова и снова доказываю свое собственное уничтожение.
The lonely avenue
Одинокий проспект,
The lonely avenue
Одинокий проспект,
The lonely avenue
Одинокий проспект.





Writer(s): Adia Victoria Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.