Paroles et traduction Adrienne Camp - Where Could I Go
Out
of
Eden's
fall
Из
падения
Эдема
I'm
still
falling
here
Я
все
еще
падаю
здесь.
At
the
garden
wall
У
садовой
стены
Serpents
in
my
ear
Змеи
в
моих
ушах.
Whispers
and
lies
Шепот
и
ложь
Telling
me
to
turn
my
eyes
Велит
мне
отвернуться.
But
I
don't
know
what
else
to
do
Но
я
не
знаю,
что
еще
делать.
And
bring
my
brokenness
to
you
И
принесу
тебе
мое
сокрушение.
Where
could
I
go
Куда
я
мог
пойти
But
into
your
presence
Но
в
твоем
присутствии
Where
could
I
run
Куда
мне
бежать
But
into
your
arms
Но
в
твои
объятия
...
All
of
my
roads
Все
мои
дороги
...
Lead
to
this
redemption
Приведи
к
этому
искуплению
Father
you
know
the
way
nobody
knows
Отец,
ты
знаешь
путь,
который
никто
не
знает.
So
where
could
I
go
Так
куда
же
мне
идти
Wounded
as
the
ground
Раненый,
как
земля.
We
all
walk
upon
Мы
все
идем
по
...
Love
held
to
the
cross
cried
out
mercy
song
Любовь
держась
за
крест
выкрикивала
песню
милосердия
Still
we
break
and
bend
by
the
weight
of
all
our
sin
И
все
же
мы
ломаемся
и
сгибаемся
под
тяжестью
всех
наших
грехов.
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
But
Bring
our
weariness
to
you
Но
принеси
нашу
усталость
тебе.
Where
could
I
go
Куда
я
мог
пойти
But
into
your
presence
Но
в
твоем
присутствии
Where
could
I
run
Куда
мне
бежать
But
into
your
arms
Но
в
твои
объятия
...
All
of
my
roads
Все
мои
дороги
...
Lead
to
this
redemption
Приведи
к
этому
искуплению
Father
you
know
the
way
nobody
knows
Отец,
ты
знаешь
путь,
который
никто
не
знает.
So
where
could
I
go
Так
куда
же
мне
идти
We
come
just
as
we
are
Мы
приходим
такими,
какие
мы
есть.
Where
could
I
go
Куда
я
мог
пойти
But
into
your
presence
Но
в
твоем
присутствии
Where
could
I
run
Куда
мне
бежать
But
into
your
arms
Но
в
твои
объятия
...
All
of
my
roads
Все
мои
дороги
...
Lead
to
this
redemption
Приведи
к
этому
искуплению
Father
you
know
the
way
nobody
knows
Отец,
ты
знаешь
путь,
который
никто
не
знает.
Where
could
I
go
Куда
я
мог
пойти
But
into
your
presence
Но
в
твоем
присутствии
Where
could
I
run
Куда
мне
бежать
But
into
your
arms
Но
в
твои
объятия
...
All
of
my
roads
Все
мои
дороги
...
Lead
to
this
redemption
Приведи
к
этому
искуплению
Father
you
know
the
way
nobody
knows
Отец,
ты
знаешь
путь,
который
никто
не
знает.
So
where
could
I
go
Так
куда
же
мне
идти
Where
could
I
go
Куда
я
мог
пойти
Where
could
I
go,
Jesus
Куда
мне
идти,
Господи?
Into
your
arms
В
твои
объятия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Byrd, Sarah Hart, Sarah Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.