Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymn Before Action
Hymne vor dem Kampf
The
earth
is
full
of
anger,
Die
Erde
ist
voll
Zorn,
The
seas
are
dark
with
wrath,
Die
Meere
dunkel
vor
Wut,
The
Nations
in
their
harness
Die
Nationen
in
Waffenrüstung
Go
up
against
our
path:
Ziehen
gegen
unseren
Pfad:
Ere
yet
we
loose
the
legions
--
Bevor
wir
die
Legionen
entfesseln
—
Ere
yet
we
draw
the
blade,
Bevor
wir
das
Schwert
ziehen,
Jehovah
of
the
Thunders,
Jehova
der
Donnerkräfte,
Lord
God
of
Battles,
aid!
Herr,
Gott
der
Schlachten,
hilf
uns
an!
High
lust
and
froward
bearing,
Hochmut
und
trotzig
Wesen,
Proud
heart,
rebellious
brow
--
Stolzes
Herz,
rebell'sche
Stirn
—
Deaf
ear
and
soul
uncaring,
Taubes
Ohr
und
gleichgült'ge
Seele,
We
seek
Thy
mercy
now!
Wir
flehn
um
dein
Erbarmen
nun!
The
sinner
that
forswore
Thee,
Der
Sünder,
der
dich
verleugnete,
The
fool
that
passed
Thee
by,
Der
Tor,
der
dich
verschmähte,
Our
times
are
known
before
Thee
--
Du
kennst
von
jeher
unsre
Zeit
—
Lord,
grant
us
strength
to
die!
Herr,
gib
die
Kraft
zu
sterben
uns!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudyard Kipling, Karl Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.