Paroles et traduction Adil Karaca - Gazoz Kapakları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İhanet
şehre
inmemişti
o
zaman
Betrayal
hadn't
yet
descended
upon
the
city
then
Omuzlarda
yük
değildi
kaybetme
korkusu
The
fear
of
losing
was
not
a
weight
on
our
shoulders
Siyah
beyaz
filmler
gibiydi
aşk
o
zaman
Love
was
like
a
black
and
white
film
back
then
Ne
üzer,
ne
küserdik,
yoktu
nefret
duygumuz
We
didn't
hurt
each
other,
hold
grudges,
or
harbor
feelings
of
hatred
Gazoz
kapakları
çocukluğun
masum
yanı
Soda
caps,
the
innocent
side
of
childhood
Komşu
duvarında
biten
o
yaz
akşamı
That
summer
evening
that
ended
on
the
neighbor's
wall
Ihlamur
kokusu
karışırken
yağmura
Linden
scent
mingling
with
the
rain
Beni
ben
yapan
içimdeki
o
fırtına
The
storm
within
me
that
makes
me
who
I
am
Gözlerim
doldu
dolu
bakarken
ardına
My
eyes
filled
as
I
watched
you
leave
Kolay
olmadı
uğurlamak
seni
sonsuza
It
wasn't
easy
to
say
goodbye
forever
Ihlamur
kokusu
karışırken
yağmura
Linden
scent
mingling
with
the
rain
Beni
ben
yapan
içimdeki
o
fırtına
The
storm
within
me
that
makes
me
who
I
am
Gözlerim
doldu
dolu
bakarken
ardına
My
eyes
filled
as
I
watched
you
leave
Kolay
olmadı
uğurlamak
seni
sonsuza
It
wasn't
easy
to
say
goodbye
forever
İhanet
şehre
inmemişti
o
zaman
Betrayal
hadn't
yet
descended
upon
the
city
then
Omuzlarda
yük
değildi
kaybetme
korkusu
The
fear
of
losing
was
not
a
weight
on
our
shoulders
Siyah
beyaz
filmler
gibiydi
aşk
o
zaman
Love
was
like
a
black
and
white
film
back
then
Ne
üzer,
ne
küserdik,
yoktu
nefret
duygumuz
We
didn't
hurt
each
other,
hold
grudges,
or
harbor
feelings
of
hatred
Gazoz
kapakları
çocukluğun
masum
yanı
Soda
caps,
the
innocent
side
of
childhood
Komşu
duvarında
biten
o
yaz
akşamı
That
summer
evening
that
ended
on
the
neighbor's
wall
Ihlamur
kokusu
karışırken
yağmura
Linden
scent
mingling
with
the
rain
Beni
ben
yapan
içimdeki
o
fırtına
The
storm
within
me
that
makes
me
who
I
am
Gözlerim
doldu
dolu
bakarken
ardına
My
eyes
filled
as
I
watched
you
leave
Kolay
olmadı
uğurlamak
seni
sonsuza
It
wasn't
easy
to
say
goodbye
forever
Ihlamur
kokusu
karışırken
yağmura
Linden
scent
mingling
with
the
rain
Beni
ben
yapan
içimdeki
o
fırtına
The
storm
within
me
that
makes
me
who
I
am
Gözlerim
doldu
dolu
bakarken
ardına
My
eyes
filled
as
I
watched
you
leave
Kolay
olmadı
uğurlamak
seni
sonsuza
It
wasn't
easy
to
say
goodbye
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hatem Kutkus, Yasin Günal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.