Paroles et traduction Adil Karaca - Gecə-Gecə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecə-Gecə
Night After Night
İstərdim
duyum
ətrin
qara
tellərinin
I
long
to
smell
the
scent
of
your
dark
hair
Nə
olaydı,
tutaydın
mənim
əllərimi
If
only
you
would
hold
my
hands
Gecə-gecə
ağlımdan
keçdin
yenə
də
sən
Night
after
night,
you
cross
my
mind
again
Unuda
bilmirəm
səni,
ürəyimdəsən
I
can't
forget
you,
you're
in
my
heart
Bu
gün
xəyalıma
misafir
oldun
You
visited
my
dreams
today
Nə
yaxşı
ki
bir
az
yanımda
qaldın
It's
so
good
that
you
stayed
with
me
for
a
while
Hərdən
darıxır
insan
Sometimes
a
man
gets
lonely
Bomboş
görünür
hər
yan
Everywhere
seems
empty
Dünya
dəyişir
aman,
aman!
The
world
is
changing,
oh
my,
oh
my!
Günlər
qaralır
dən-dən
Days
are
getting
darker,
bit
by
bit
Yoxdur
xəbərin
məndən
You
have
no
news
from
me
Halım
olur
yaman
aman!
My
condition
becomes
so
bad,
oh
my!
Dünya
dəyişir
aman,
aman!
The
world
is
changing,
oh
my,
oh
my!
İstərdim
duyum
ətrin
qara
tellərinin
I
long
to
smell
the
scent
of
your
dark
hair
Nə
olaydı,
tutaydın
mənim
əllərimi
If
only
you
would
hold
my
hands
Gecə-gecə
ağlımdan
keçdin
yenə
də
sən
Night
after
night,
you
cross
my
mind
again
Unuda
bilmirəm
səni,
ürəyimdəsən
I
can't
forget
you,
you're
in
my
heart
İstərdim
duyum
ətrin
qara
tellərinin
I
long
to
smell
the
scent
of
your
dark
hair
Nə
olaydı,
tutaydın
mənim
əllərimi
If
only
you
would
hold
my
hands
Gecə-gecə
ağlımdan
keçdin
yenə
də
sən
Night
after
night,
you
cross
my
mind
again
Unuda
bilmirəm
səni,
ürəyimdəsən
I
can't
forget
you,
you're
in
my
heart
Hərdən
darıxır
insan
Sometimes
a
man
gets
lonely
Bomboş
görünür
hər
yan
Everywhere
seems
empty
Dünya
dəyişir
aman,
aman!
The
world
is
changing,
oh
my,
oh
my!
Günlər
qaralır
dən-dən
Days
are
getting
darker,
bit
by
bit
Yoxdur
xəbərin
məndən
You
have
no
news
from
me
Halım
olur
yaman
aman!
My
condition
becomes
so
bad,
oh
my!
Dünya
dəyişir
aman,
aman!
The
world
is
changing,
oh
my,
oh
my!
İstərdim
duyum
ətrin
qara
tellərinin
I
long
to
smell
the
scent
of
your
dark
hair
Nə
olaydı,
tutaydın
mənim
əllərimi
If
only
you
would
hold
my
hands
Gecə-gecə
ağlımdan
keçdin
yenə
də
sən
Night
after
night,
you
cross
my
mind
again
Unuda
bilmirəm
səni,
ürəyimdəsən
I
can't
forget
you,
you're
in
my
heart
İstərdim
duyum
ətrin
qara
tellərinin
I
long
to
smell
the
scent
of
your
dark
hair
Nə
olaydı,
tutaydın
mənim
əllərimi
If
only
you
would
hold
my
hands
Gecə-gecə
ağlımdan
keçdin
yenə
də
sən
Night
after
night,
you
cross
my
mind
again
Unuda
bilmirəm
səni,
ürəyimdəsən
I
can't
forget
you,
you're
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferid Kerimli, Orxan Mürvetli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.