Adil Omar - Go Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adil Omar - Go Outside




Go Outside
Выйти Наружу
Should we go outside, should we go outside,
Может, выйдем наружу, милая, может, выйдем наружу?
Should we go outside, should we go outside,
Может, выйдем наружу, милая, может, выйдем наружу?
Mama said "baby, don't go outside",
Мама сказала: "Детка, не выходи на улицу",
As the disaster hit us,
Когда нас настигла катастрофа,
It turned the city into ash and splinters,
Она превратила город в пепел и щепки,
I had to differ from the general opinion,
Мне пришлось расходиться с общим мнением,
I don't think it was nature, I believe it was man who did it,
Я не думаю, что это была природа, я верю, что это дело рук человека,
3am as we heard the explosion,
В 3 часа ночи мы услышали взрыв,
Bomb rockin' like a comet as it burned through the ozone,
Бомба грохнула, как комета, прожигая озоновый слой,
The ground shook and the windows imploded,
Земля задрожала, и окна взорвались внутрь,
Glass shattered through the living room,
Осколки стекла разлетелись по гостиной,
The ceiling was opened, yeah,
Потолок обрушился, да,
Straight anarchy among the people,
Полная анархия среди людей,
Terror groups telling us:
Террористические группировки заявили нам:
"Now we're your fucking leaders!",
"Теперь мы ваши чертовы лидеры!",
Anthrax in the water supply,
Сибирская язва в водопроводе,
Hear the cries of a father as his daughter just dies,
Слышны крики отца, когда его дочь умирает,
On the brink of a post apocalyptic civil war,
На грани постапокалиптической гражданской войны,
Survival is a privilege, but what the fuck we living for?
Выживание это привилегия, но ради чего, черт возьми, мы живем?
Looking back, it all should have been a lesson,
Оглядываясь назад, все это должно было стать уроком,
Now it's stupid when you think how all this could have been prevented
Теперь глупо думать о том, как все это можно было предотвратить
Should we go outside, should we go outside,
Может, выйдем наружу, милая, может, выйдем наружу?
Should we go outside, should we go outside,
Может, выйдем наружу, милая, может, выйдем наружу?
Fuck what Mama said, boy you better go outside,
К черту то, что сказала мама, парень, тебе лучше выйти наружу,
And give a helping hand, to your blood and your fellow man,
И протянуть руку помощи своей крови и ближнему,
Tell the damn militants they can pack bags and leave town,
Сказать этим чертовым боевикам, чтобы собирали вещи и убирались из города,
'Cuz we're getting sick of these beatdowns,
Потому что нам надоели эти избиения,
But in the meanwhile, stop and reflect at the technology,
Но в то же время остановись и задумайся о технологиях,
That steady brought us into this mess,
Которые неуклонно привели нас к этому хаосу,
All the rulers in power who abuse and devour,
Все правители у власти, которые злоупотребляют и пожирают,
Fascinated, masturbating to a nuclear shower,
Очарованные, мастурбирующие на ядерный взрыв,
Man made, devout faith in these biblical scriptures-
Созданная человеком, преданная вера в эти библейские писания -
Means apocalypse could happen in a nuclear winter,
Означает, что апокалипсис может произойти ядерной зимой,
With a mutant agenda in your human placenta,
С мутантной программой в твоей человеческой плаценте,
Unless you make a decision, 'cuz baby, you could prevent this,
Если ты не примешь решение, потому что, детка, ты можешь предотвратить это,
From taking place, your saving grace is your willingness,
Чтобы это не произошло, твоя спасительная благодать - это твоя готовность,
To educate and free a slave from his ignorance,
Обучить и освободить раба от его невежества,
Let's evolve and take a step to the street,
Давай эволюционируем и выйдем на улицу,
Where we'll soon explore stars, together in peace
Где мы скоро будем исследовать звезды вместе в мире





Writer(s): Adil Omar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.