Paroles et traduction Adil Omar - Go Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
we
go
outside,
should
we
go
outside,
Может,
выйдем
наружу,
милая,
может,
выйдем
наружу?
Should
we
go
outside,
should
we
go
outside,
Может,
выйдем
наружу,
милая,
может,
выйдем
наружу?
Mama
said
"baby,
don't
go
outside",
Мама
сказала:
"Детка,
не
выходи
на
улицу",
As
the
disaster
hit
us,
Когда
нас
настигла
катастрофа,
It
turned
the
city
into
ash
and
splinters,
Она
превратила
город
в
пепел
и
щепки,
I
had
to
differ
from
the
general
opinion,
Мне
пришлось
расходиться
с
общим
мнением,
I
don't
think
it
was
nature,
I
believe
it
was
man
who
did
it,
Я
не
думаю,
что
это
была
природа,
я
верю,
что
это
дело
рук
человека,
3am
as
we
heard
the
explosion,
В
3 часа
ночи
мы
услышали
взрыв,
Bomb
rockin'
like
a
comet
as
it
burned
through
the
ozone,
Бомба
грохнула,
как
комета,
прожигая
озоновый
слой,
The
ground
shook
and
the
windows
imploded,
Земля
задрожала,
и
окна
взорвались
внутрь,
Glass
shattered
through
the
living
room,
Осколки
стекла
разлетелись
по
гостиной,
The
ceiling
was
opened,
yeah,
Потолок
обрушился,
да,
Straight
anarchy
among
the
people,
Полная
анархия
среди
людей,
Terror
groups
telling
us:
Террористические
группировки
заявили
нам:
"Now
we're
your
fucking
leaders!",
"Теперь
мы
ваши
чертовы
лидеры!",
Anthrax
in
the
water
supply,
Сибирская
язва
в
водопроводе,
Hear
the
cries
of
a
father
as
his
daughter
just
dies,
Слышны
крики
отца,
когда
его
дочь
умирает,
On
the
brink
of
a
post
apocalyptic
civil
war,
На
грани
постапокалиптической
гражданской
войны,
Survival
is
a
privilege,
but
what
the
fuck
we
living
for?
Выживание
— это
привилегия,
но
ради
чего,
черт
возьми,
мы
живем?
Looking
back,
it
all
should
have
been
a
lesson,
Оглядываясь
назад,
все
это
должно
было
стать
уроком,
Now
it's
stupid
when
you
think
how
all
this
could
have
been
prevented
Теперь
глупо
думать
о
том,
как
все
это
можно
было
предотвратить
Should
we
go
outside,
should
we
go
outside,
Может,
выйдем
наружу,
милая,
может,
выйдем
наружу?
Should
we
go
outside,
should
we
go
outside,
Может,
выйдем
наружу,
милая,
может,
выйдем
наружу?
Fuck
what
Mama
said,
boy
you
better
go
outside,
К
черту
то,
что
сказала
мама,
парень,
тебе
лучше
выйти
наружу,
And
give
a
helping
hand,
to
your
blood
and
your
fellow
man,
И
протянуть
руку
помощи
своей
крови
и
ближнему,
Tell
the
damn
militants
they
can
pack
bags
and
leave
town,
Сказать
этим
чертовым
боевикам,
чтобы
собирали
вещи
и
убирались
из
города,
'Cuz
we're
getting
sick
of
these
beatdowns,
Потому
что
нам
надоели
эти
избиения,
But
in
the
meanwhile,
stop
and
reflect
at
the
technology,
Но
в
то
же
время
остановись
и
задумайся
о
технологиях,
That
steady
brought
us
into
this
mess,
Которые
неуклонно
привели
нас
к
этому
хаосу,
All
the
rulers
in
power
who
abuse
and
devour,
Все
правители
у
власти,
которые
злоупотребляют
и
пожирают,
Fascinated,
masturbating
to
a
nuclear
shower,
Очарованные,
мастурбирующие
на
ядерный
взрыв,
Man
made,
devout
faith
in
these
biblical
scriptures-
Созданная
человеком,
преданная
вера
в
эти
библейские
писания
-
Means
apocalypse
could
happen
in
a
nuclear
winter,
Означает,
что
апокалипсис
может
произойти
ядерной
зимой,
With
a
mutant
agenda
in
your
human
placenta,
С
мутантной
программой
в
твоей
человеческой
плаценте,
Unless
you
make
a
decision,
'cuz
baby,
you
could
prevent
this,
Если
ты
не
примешь
решение,
потому
что,
детка,
ты
можешь
предотвратить
это,
From
taking
place,
your
saving
grace
is
your
willingness,
Чтобы
это
не
произошло,
твоя
спасительная
благодать
- это
твоя
готовность,
To
educate
and
free
a
slave
from
his
ignorance,
Обучить
и
освободить
раба
от
его
невежества,
Let's
evolve
and
take
a
step
to
the
street,
Давай
эволюционируем
и
выйдем
на
улицу,
Where
we'll
soon
explore
stars,
together
in
peace
Где
мы
скоро
будем
исследовать
звезды
вместе
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adil Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.