Paroles et traduction Adil - Ko Sam Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nek
stane
srce
sto
te
ludo
voli
Пусть
остановится
сердце,
что
безумно
тебя
любит,
Kad
ne
ume
da
preboli
ovaj
kraj
Когда
не
может
пережить
этот
конец.
Zauvek
sve
je
tvoje
meni
sveto,
Навеки
всё
твоё
мне
свято,
Svaka
stvar
otkad
te
nema,
moj
je
raj
Каждая
вещь,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
- мой
рай.
Ne,
ja
ne
mogu
napred
a
ti
ne
mozes
nazad
Нет,
я
не
могу
вперед,
а
ты
не
можешь
назад,
I
nema
puta
njim
da
podjem,
da
kao
nekad
tebi
dodjem
И
нет
пути,
чтобы
мне
пойти
по
нему,
чтобы,
как
прежде,
к
тебе
прийти.
U
senci
nasoj
zivim
I
samog
sebe
krivim
В
тени
нашей
живу
и
себя
самого
виню,
I
cesto
pricam
sam
sa
sobom
otkad
nisi
tu
И
часто
говорю
сам
с
собой,
с
тех
пор
как
ты
не
рядом.
Ma
ko
sam
ja
bez
tebe
sada
I
sta
mi
vredi
nada
Кто
же
я
без
тебя
теперь,
и
что
мне
даст
надежда,
Kada
te
vidim
ja
shvatim
koliko
sam
sam
Когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
как
я
одинок.
Ma
ko
sam
ja
bez
tebe
sutra
kad
crna
su
mi
jutra
Кто
же
я
без
тебя
завтра,
когда
мои
утра
черные,
Jos
uvek
cuvam
ranjeno
srce
da
ti
dam
Всё
ещё
храню
израненное
сердце,
чтобы
тебе
отдать.
I
sam
se
sebi
svetim
kad
proslosti
se
setim
И
сам
себя
казню,
когда
о
прошлом
вспоминаю.
Zivot
je
takav
unazad
ne
vraca
se
reka
Жизнь
такая,
назад
не
возвращается
река,
Ti
svakim
danom
sve
vise
si
mi
daleka
Ты
с
каждым
днём
всё
дальше
от
меня.
Sad
nebo
je
bez
ptica
I
ljudi
su
bez
lica
Теперь
небо
без
птиц,
и
люди
без
лиц,
A
moja
dusa
je
bez
duse
otkad
nisi
tu
А
моя
душа
без
души,
с
тех
пор
как
тебя
нет.
Ma
ko
sam
ja
bez
tebe
sada
I
sta
mi
vredi
nada
Кто
же
я
без
тебя
теперь,
и
что
мне
даст
надежда,
Kada
te
vidim
ja
shvatim
koliko
sam
sam
Когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
как
я
одинок.
Ma
ko
sam
ja
bez
tebe
sutra
kad
crna
su
mi
jutra
Кто
же
я
без
тебя
завтра,
когда
мои
утра
черные,
Jos
uvek
cuvam
ranjeno
srce
da
ti
dam
Всё
ещё
храню
израненное
сердце,
чтобы
тебе
отдать.
I
sam
se
sebi
svetim
kad
proslosti
se
setim
И
сам
себя
казню,
когда
о
прошлом
вспоминаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Trifunovic, M. Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.