Adina Howard - Doin' 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adina Howard - Doin' 80




Doin' 80
Еду 130
This is a true story (this is a true story)
Это правдивая история (это правдивая история)
Its kinda crazy (its kinda crazy)
Немного безумная (немного безумная)
It goes back a little (It goes back a little)
Она началась немного раньше (она началась немного раньше)
See me and my mans (see, me and my mans)
Мы с моим мужчиной (мы с моим мужчиной)
We was like peanut butta and jelly (we was like, peanut butta n jelly)
Мы были как арахисовая паста и желе (мы были как арахисовая паста и желе)
It was crazy like (like)
Это было безумно, типа (типа)
One wasn′t without the other (one wasn't without the other)
Один не мог без другого (один не мог без другого)
It was something (it was something)
Это было нечто (это было нечто)
And it took a wrong turn
И все пошло не так
I ended up on the freeway
Я оказалась на шоссе
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 on the freeway and im on my way
Я еду 130 по шоссе, и я уже в пути
I know that somethings wrong somethings wrong
Я знаю, что-то не так, что-то не так
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
I got this feeling that I just cant shake
У меня такое чувство, которое я не могу стряхнуть
And I cant focus I cant even concentrate
И я не могу сосредоточиться, я даже не могу сконцентрироваться
Where my baby been all day long
Где мой малыш пропадал весь день
Last time we spoke said he was on his way home
В последний раз, когда мы разговаривали, он сказал, что едет домой
I tried to tell myself don′t lose it don't jump to no conclusions
Я пыталась сказать себе, не теряй самообладания, не делай поспешных выводов
But what could he be doing
Но чем он может заниматься
Im headed for the door, grab my car keys
Я направляюсь к двери, хватаю ключи от машины
Now Im on the freeway doin 80
Теперь я на шоссе, еду 130
Im hoping that Im wrong aint nothings going on
Я надеюсь, что я ошибаюсь, и ничего не происходит
I got this premonition womans intuition
У меня предчувствие, женская интуиция
If nothings going on wont you pick up the phone
Если ничего не происходит, почему ты не берешь трубку
And I gotta know so I gotta go
И я должна знать, поэтому я должна ехать
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 on the freeway and im on my way
Я еду 130 по шоссе, и я уже в пути
I know that somethings wrong somethings wrong
Я знаю, что-то не так, что-то не так
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
As I get closer I start to question what im doing
По мере приближения я начинаю сомневаться в том, что делаю
I must be wrong could I be wrong am I just foolish
Должно быть, я ошибаюсь, могу ли я ошибаться, может, я просто глупа
He gotta know I aint the type of girl to fool with
Он должен знать, что я не та девушка, с которой можно шутить
And god I hope I don't run up and see some bullshit
И, Боже, надеюсь, я не увижу какой-нибудь ерунды
I tried to tell myself don′t lose it just turn up the music
Я пыталась сказать себе, не теряй самообладания, просто сделай музыку громче
But what could he be doing oh
Но чем он может заниматься, ох
Damn he got me dippin
Черт, он заставил меня гнать
Don′t wanna get a ticket
Не хочу получить штраф
But I gotta know
Но я должна знать
Im hoping that Im wrong aint nothings going on
Я надеюсь, что я ошибаюсь, и ничего не происходит
I got this premonition womans intuition
У меня предчувствие, женская интуиция
If nothings going on wont you pick up the phone
Если ничего не происходит, почему ты не берешь трубку
And I gotta know so I gotta go
И я должна знать, поэтому я должна ехать
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 on the freeway and im on my way
Я еду 130 по шоссе, и я уже в пути
I know that somethings wrong somethings wrong
Я знаю, что-то не так, что-то не так
Im doin 80 on the freeway tryna get to your place
Я еду 130 по шоссе, пытаясь добраться до тебя
And I aint slowin down till I know whats goin down
И я не сбавлю скорость, пока не узнаю, что происходит
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
Im doin 80 I im doin 80
Я еду 130, я еду 130
I know he's home
Я знаю, он дома
His lights is on
У него горит свет
Whos car is in the driveway
Чья машина на подъездной дорожке
He aint alone
Он не один
I walked up on the porch
Я подошла к крыльцу
Knock knock knock (Who is it)
Тук-тук-тук (Кто там?)
He wont open the door
Он не открывает дверь
Knock knock knock
Тук-тук-тук
Baby girl I know its you
Малышка, я знаю, это ты
But I cant open up this door
Но я не могу открыть эту дверь
Cause if I do you′ll know the truth and wont love me no more
Потому что если я это сделаю, ты узнаешь правду и больше не будешь меня любить
Baby say no more open up the door
Милый, ничего не говори, открывай дверь
He opened the door
Он открыл дверь
It was my best friend
Это была моя лучшая подруга





Writer(s): Francesca Maeondra Richard, Paul Poli, Jeffrey L. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.