Paroles et traduction Adina Howard - Doin' 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
true
story
(this
is
a
true
story)
Это
правдивая
история
(это
правдивая
история)
Its
kinda
crazy
(its
kinda
crazy)
Немного
безумная
(немного
безумная)
It
goes
back
a
little
(It
goes
back
a
little)
Она
началась
немного
раньше
(она
началась
немного
раньше)
See
me
and
my
mans
(see,
me
and
my
mans)
Мы
с
моим
мужчиной
(мы
с
моим
мужчиной)
We
was
like
peanut
butta
and
jelly
(we
was
like,
peanut
butta
n
jelly)
Мы
были
как
арахисовая
паста
и
желе
(мы
были
как
арахисовая
паста
и
желе)
It
was
crazy
like
(like)
Это
было
безумно,
типа
(типа)
One
wasn′t
without
the
other
(one
wasn't
without
the
other)
Один
не
мог
без
другого
(один
не
мог
без
другого)
It
was
something
(it
was
something)
Это
было
нечто
(это
было
нечто)
And
it
took
a
wrong
turn
И
все
пошло
не
так
I
ended
up
on
the
freeway
Я
оказалась
на
шоссе
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
on
the
freeway
and
im
on
my
way
Я
еду
130
по
шоссе,
и
я
уже
в
пути
I
know
that
somethings
wrong
somethings
wrong
Я
знаю,
что-то
не
так,
что-то
не
так
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
I
got
this
feeling
that
I
just
cant
shake
У
меня
такое
чувство,
которое
я
не
могу
стряхнуть
And
I
cant
focus
I
cant
even
concentrate
И
я
не
могу
сосредоточиться,
я
даже
не
могу
сконцентрироваться
Where
my
baby
been
all
day
long
Где
мой
малыш
пропадал
весь
день
Last
time
we
spoke
said
he
was
on
his
way
home
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
он
сказал,
что
едет
домой
I
tried
to
tell
myself
don′t
lose
it
don't
jump
to
no
conclusions
Я
пыталась
сказать
себе,
не
теряй
самообладания,
не
делай
поспешных
выводов
But
what
could
he
be
doing
Но
чем
он
может
заниматься
Im
headed
for
the
door,
grab
my
car
keys
Я
направляюсь
к
двери,
хватаю
ключи
от
машины
Now
Im
on
the
freeway
doin
80
Теперь
я
на
шоссе,
еду
130
Im
hoping
that
Im
wrong
aint
nothings
going
on
Я
надеюсь,
что
я
ошибаюсь,
и
ничего
не
происходит
I
got
this
premonition
womans
intuition
У
меня
предчувствие,
женская
интуиция
If
nothings
going
on
wont
you
pick
up
the
phone
Если
ничего
не
происходит,
почему
ты
не
берешь
трубку
And
I
gotta
know
so
I
gotta
go
И
я
должна
знать,
поэтому
я
должна
ехать
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
on
the
freeway
and
im
on
my
way
Я
еду
130
по
шоссе,
и
я
уже
в
пути
I
know
that
somethings
wrong
somethings
wrong
Я
знаю,
что-то
не
так,
что-то
не
так
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
As
I
get
closer
I
start
to
question
what
im
doing
По
мере
приближения
я
начинаю
сомневаться
в
том,
что
делаю
I
must
be
wrong
could
I
be
wrong
am
I
just
foolish
Должно
быть,
я
ошибаюсь,
могу
ли
я
ошибаться,
может,
я
просто
глупа
He
gotta
know
I
aint
the
type
of
girl
to
fool
with
Он
должен
знать,
что
я
не
та
девушка,
с
которой
можно
шутить
And
god
I
hope
I
don't
run
up
and
see
some
bullshit
И,
Боже,
надеюсь,
я
не
увижу
какой-нибудь
ерунды
I
tried
to
tell
myself
don′t
lose
it
just
turn
up
the
music
Я
пыталась
сказать
себе,
не
теряй
самообладания,
просто
сделай
музыку
громче
But
what
could
he
be
doing
oh
Но
чем
он
может
заниматься,
ох
Damn
he
got
me
dippin
Черт,
он
заставил
меня
гнать
Don′t
wanna
get
a
ticket
Не
хочу
получить
штраф
But
I
gotta
know
Но
я
должна
знать
Im
hoping
that
Im
wrong
aint
nothings
going
on
Я
надеюсь,
что
я
ошибаюсь,
и
ничего
не
происходит
I
got
this
premonition
womans
intuition
У
меня
предчувствие,
женская
интуиция
If
nothings
going
on
wont
you
pick
up
the
phone
Если
ничего
не
происходит,
почему
ты
не
берешь
трубку
And
I
gotta
know
so
I
gotta
go
И
я
должна
знать,
поэтому
я
должна
ехать
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
on
the
freeway
and
im
on
my
way
Я
еду
130
по
шоссе,
и
я
уже
в
пути
I
know
that
somethings
wrong
somethings
wrong
Я
знаю,
что-то
не
так,
что-то
не
так
Im
doin
80
on
the
freeway
tryna
get
to
your
place
Я
еду
130
по
шоссе,
пытаясь
добраться
до
тебя
And
I
aint
slowin
down
till
I
know
whats
goin
down
И
я
не
сбавлю
скорость,
пока
не
узнаю,
что
происходит
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
Im
doin
80
I
im
doin
80
Я
еду
130,
я
еду
130
I
know
he's
home
Я
знаю,
он
дома
His
lights
is
on
У
него
горит
свет
Whos
car
is
in
the
driveway
Чья
машина
на
подъездной
дорожке
I
walked
up
on
the
porch
Я
подошла
к
крыльцу
Knock
knock
knock
(Who
is
it)
Тук-тук-тук
(Кто
там?)
He
wont
open
the
door
Он
не
открывает
дверь
Knock
knock
knock
Тук-тук-тук
Baby
girl
I
know
its
you
Малышка,
я
знаю,
это
ты
But
I
cant
open
up
this
door
Но
я
не
могу
открыть
эту
дверь
Cause
if
I
do
you′ll
know
the
truth
and
wont
love
me
no
more
Потому
что
если
я
это
сделаю,
ты
узнаешь
правду
и
больше
не
будешь
меня
любить
Baby
say
no
more
open
up
the
door
Милый,
ничего
не
говори,
открывай
дверь
He
opened
the
door
Он
открыл
дверь
It
was
my
best
friend
Это
была
моя
лучшая
подруга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Maeondra Richard, Paul Poli, Jeffrey L. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.