Paroles et traduction Adina Howard - Freak Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
lay
it
on
the
line
Позволь
мне
поставить
все
на
карту.
I
got
a
little
freakiness
inside
У
меня
внутри
какая-то
странность.
And
you
know
that
the
man
has
gotta
deal
with
it
И
ты
знаешь,
что
мужчина
должен
с
этим
смириться.
I
don't
care
what
they
say
Мне
все
равно,
что
они
говорят.
I'm
not
about
to
pay
nobody's
way
Я
не
собираюсь
никому
платить.
'Cause
it's
all
about
the
dog
in
me,
uh
huh
Потому
что
все
дело
в
собаке
во
мне,
ага
I
want
a
freak
in
the
morning
Я
хочу
уродца
утром.
A
freak
in
the
evening,
just
like
me
Чудак
по
вечерам,
совсем
как
я.
I
need
a
roughneck
nigga
that
can
satisfy
me,
just
for
me
Мне
нужен
крутой
ниггер,
который
сможет
удовлетворить
меня,
только
для
меня.
If
you
are
that
kind
of
man
Если
ты
такой
человек
...
'Cause
I'm
that
kind
of
girl
Потому
что
я
такая
девушка
.
I
got
a
freaky
secret,
everybody
sing
У
меня
есть
странный
секрет,
все
поют.
'Cause
we
don't
give
a
damn
about
a
thing!
Потому
что
нам
на
все
наплевать!
'Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета,
до
самого
рассвета.
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
'Cause
we
can
(Pump,
pump)
Потому
что
мы
можем
(качать,
качать).
Any
time
of
day,
it's
all
good
for
me
В
любое
время
дня
и
ночи
мне
хорошо.
Boy,
you're
moving
kind
of
slow
Парень,
ты
двигаешься
как-то
медленно
You
got
to
keep
it
up
now,
there
you
go
Ты
должен
продолжать
в
том
же
духе,
Вот
так!
There's
just
one
thing
that
a
man
must
do,
uh
huh
Есть
только
одна
вещь,
которую
мужчина
должен
сделать,
ага
I'm
packing
all
the
flavor
you
need
Я
упаковываю
все
ароматы,
которые
тебе
нужны.
I
got
you
shook
up
on
your
knees
Я
заставил
тебя
встать
на
колени.
'Cause
it's
all
about
the
dog
in
me
Потому
что
все
дело
в
собаке
во
мне.
I
want
a
freak
in
the
morning
Я
хочу
уродца
утром.
A
freak
in
the
evening,
just
like
me
Чудак
по
вечерам,
совсем
как
я.
I
need
a
roughneck
brother
that
can
satisfy
me,
just
for
me
Мне
нужен
крутой
брат,
который
сможет
удовлетворить
меня,
только
для
меня.
If
you
are
that
kind
of
man
Если
ты
такой
человек
...
'Cause
I'm
that
kind
of
girl
Потому
что
я
такая
девушка
.
I
got
a
freaky
secret,
everybody
sing
У
меня
есть
странный
секрет,
все
поют.
'Cause
we
don't
give
a
damn
about
a
thing
Потому
что
нам
на
все
наплевать.
'Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
(oh
yeah)
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета
(О
да).
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
(Take
you
around
the
hood,
baby)
(Проведу
тебя
по
району,
детка)
'Cause
we
can
(pump,
pump)
Потому
что
мы
можем
(качать,
качать).
Any
time
of
day,
it's
all
good
for
me
В
любое
время
дня
и
ночи
мне
хорошо.
'Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
(oh
yeah)
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета
(О
да).
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
(Take
you
around
the
hood,
baby)
(Проведу
тебя
по
району,
детка)
'Cause
we
can
(pump,
pump)
Потому
что
мы
можем
(качать,
качать).
Any
time
of
day,
it's
all
good
for
me
В
любое
время
дня
и
ночи
мне
хорошо.
(One
to
the
two
to
the
two
to
the
three,
Adina,
do
you
wanna
get
freaky
wit'
me?)
(Один
к
двум,
два
к
трем,
Адина,
ты
хочешь
со
мной
пошалить?)
(One
to
the
two
to
the
two
to
the
three,
Adina,
do
you
wanna
get
freaky
wit'
me?)
(Один
к
двум,
два
к
трем,
Адина,
ты
хочешь
со
мной
пошалить?)
(One
to
the
two
to
the
two
to
the
three,
Adina,
do
you
wanna
get
freaky
wit'
me?)
(Один
к
двум,
два
к
трем,
Адина,
ты
хочешь
со
мной
пошалить?)
(One
to
the
two
to
the
two
to
the
three,
Adina,
do
you
wanna
get
freaky
wit'
me?)
(Один
к
двум,
два
к
трем,
Адина,
ты
хочешь
со
мной
пошалить?)
'Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
(oh
yeah)
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета
(О
да).
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
(Take
you
around
the
hood,
baby)
(Проведу
тебя
по
району,
детка)
'Cause
we
can
(pump,
pump)
Потому
что
мы
можем
(качать,
качать).
Any
time
of
day,
it's
all
good
for
me
В
любое
время
дня
и
ночи
мне
хорошо.
'Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
(oh
yeah)
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета
(О
да).
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
(Take
you
around
the
hood,
baby)
(Проведу
тебя
по
району,
детка)
'Cause
we
can
(pump,
pump)
Потому
что
мы
можем
(качать,
качать).
Any
time
of
day,
it's
all
good
for
me
В
любое
время
дня
и
ночи
мне
хорошо.
Cause
I
will
be
a
freak
until
the
day,
until
the
dawn
(oh
yeah)
Потому
что
я
буду
уродом
до
самого
рассвета
(О
да).
And
we
can
(Pump,
pump)
И
мы
можем
(качать,
качать)
All
through
the
night
till
the
early
morn
Всю
ночь
до
самого
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
around
the
'hood
on
a
gangsta
lean
Пойдем,
и
я
поведу
тебя
по
району
на
гангстерском
Лине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton Jr., Eugene Leroy Jr. Hanes, William Earl Collins, Marc Douglas Valentine, Gary Lee Cooper, Gary Numan, Loren Wilson Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.